# Copyright (C) 2004 The Jedi Visual Component Library group
# This file is distributed under the same license as the JVCL package.
# JVCL Group <jvcl@sourceforge.net>, 2004.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JVCL 3\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 22:21\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Pessina <peste1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <none@nowhere.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#  JvChPswdForm..OkBtn..Caption
#  JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
#  JvDualListForm..OkBtn..Caption
#  JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
#  JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#  JvLoginForm..OkBtn..Caption
#  frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#  JvLoginForm..OkBtn..Caption
#  JvChPswdForm..OkBtn..Caption
#  JvQueryParamsDialog..OkBtn..Caption
#  JvDualListForm..OkBtn..Caption
#  JvgfCheckVersionInfo..sbNext..Caption
#  JvHLEditorParamsForm..bOK..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#  JvLoginForm..OkBtn..Caption
#  frmSLDMappingEditorDialog..btnOK..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOK..Caption
#  JvLoginForm..OkBtn..Caption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:75
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:114
#: JvDualListForm.dfm:161
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:632
#: JvJVCLAboutForm.dfm:766
#: JvJVCLAboutForm.xfm:1676
#: JvLoginForm.dfm:125
#: JvLoginForm.xfm:139
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:277
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:115
msgid "OK"
msgstr "OK"

#  JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
#  JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
#  JvDualListForm..CancelBtn..Caption
#  AlignForm..B_Cancel..Caption
#  JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
#  JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#  FoPatch..CancelBtn..Caption
#  frmProgress..btnCancel..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#  Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
#  JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#  FoPatch..CancelBtn..Caption
#  frmProgress..btnCancel..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#  JvChPswdForm..CancelBtn..Caption
#  JvQueryParamsDialog..CancelBtn..Caption
#  JvDualListForm..CancelBtn..Caption
#  AlignForm..B_Cancel..Caption
#  JvHLEditorParamsForm..bCancel..Caption
#  JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#  FoPatch..CancelBtn..Caption
#  frmProgress..btnCancel..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#  Programmer's name for it: RsButtonCancelCaption
#  JvLoginForm..CancelBtn..Caption
#  FoPatch..CancelBtn..Caption
#  frmProgress..btnCancel..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Caption
#: JvBDECheckPasswordForm.dfm:86
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:127
#: JvDualListForm.dfm:172
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:623
#: JvLoginForm.dfm:136
#: JvLoginForm.xfm:150
#: JvPatchForm.dfm:85
#: JvPatchForm.xfm:106
#: JvProgressForm.dfm:55
#: JvProgressForm.xfm:55
#: JvResources.pas:42
#: JvSpellerForm.dfm:85
#: JvSpellerForm.xfm:86
#: JvgAlignForm.dfm:70
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#  Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned
#  Programmer's name for it: RsDataSetIsUnassigned
#: JvDBGridExport.pas:255
msgid "Dataset or DataSource unassigned"
msgstr "Dataset o DataSource non assegnati"

#  Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned
#  Programmer's name for it: RsGridIsUnassigned
#: JvDBGridExport.pas:256
msgid "No grid assigned"
msgstr "Nessuna griglia assegnata"

#  Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle
#  Programmer's name for it: RsHTMLExportDocTitle
#: JvDBGridExport.pas:257
msgid "Grid to HTML Export"
msgstr "Esporta da griglia ad HTML"

#  Programmer's name for it: RsExportWord
#  Programmer's name for it: RsExportWord
#: JvDBGridExport.pas:258
msgid "Exporting to MS Word..."
msgstr "Salvataggio per MS Word..."

#  Programmer's name for it: RsExportExcel
#  Programmer's name for it: RsExportExcel
#: JvDBGridExport.pas:259
msgid "Exporting to MS Excel..."
msgstr "Salvataggio per MS Excel..."

#  Programmer's name for it: RsExportHTML
#. Programmer's name for it: RsExportHTML
#: JvDBGridExport.pas:260
msgid "Exporting to HTML..."
msgstr "Salvataggio in HTML..."

#  Programmer's name for it: RsExportFile
#. Programmer's name for it: RsExportFile
#: JvDBGridExport.pas:261
msgid "Exporting to CSV/Text..."
msgstr "Salvataggio in CSV/Testo..."

#  Programmer's name for it: RsExportClipboard
#. Programmer's name for it: RsExportClipboard
#: JvDBGridExport.pas:262
msgid "Exporting to Clipboard..."
msgstr "Salvataggio nella Clipboard..."

#  frmSelectColumn..Caption
#  Programmer's name for it: RES_JvDBGridSelectTitle
#. frmSelectColumn..Caption
#. === JvDBGrid.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectTitle
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:9
#: JvResources.pas:448
msgid "Select columns"
msgstr "Seleziona colonne"

#  frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption
#  FormParsers..OkBtn..Caption
#  FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#  Programmer's name for it: RES_JvDBGridSelectOK
#  === used in several files ==================================================
#  Programmer's name for it: RsButtonOKCaption
#  FormParsers..OkBtn..Caption
#  FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#. frmSelectColumn..Panel1..ButtonOK..Caption
#. FormParsers..OkBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#. === used in several files ==================================================
#. Programmer's name for it: RsButtonOKCaption
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectOK
#. Programmer's name for it: RsOkButton
#. FormParsers..OkBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button1..Caption
#: JvDBGridSelectColumnForm.dfm:43
#: JvParserForm.dfm:171
#: JvParserForm.xfm:173
#: JvResources.pas:41
#: JvResources.pas:449
#: JvResources.pas:1280
#: JvWallpaperEditForm.dfm:27
#: JvWallpaperEditForm.xfm:38
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#  JvQueryParamsDialog..Caption
#. JvQueryParamsDialog..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:8
msgid "Query parameters"
msgstr "Parametri Query"

#  JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:37
msgid "Define Parameters"
msgstr "Definisci Parametri"

#  JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:44
msgid "&Parameter name:"
msgstr "Nome &parametro:"

#  JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:53
msgid "&Value:"
msgstr "&Valore:"

#  JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:62
msgid "&Data type:"
msgstr "&Tipologia dati:"

#  JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption
#. JvQueryParamsDialog..GroupBox1..NullValue..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:80
msgid "&Null Value"
msgstr "&Valore nullo"

#  JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
#. JvQueryParamsDialog..HelpBtn..Caption
#: JvDBQueryParamsForm.dfm:137
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"

#  Programmer's name for it: RsDockAbout
#. Programmer's name for it: RsDockAbout
#: JvDockGlobals.pas:58
msgid "About"
msgstr "Informazioni su..."

#  Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#  Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#. Programmer's name for it: RsDockManagerAbout
#. Programmer's name for it: RsDockStyleAbout
#: JvDockGlobals.pas:62
#: JvDockGlobals.pas:66
msgid ""
"This is a %s, Version is %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Author: %s %s,\n"
"Home Page: %s,\n"
"Email: %s"
msgstr ""
"Questo è un %s, Versione %s,\n"
"Copyright: %s-%s, Autore: %s %s,\n"
"Sito Web: %s,\n"
"Email: %s"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeCloseBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:71
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#  Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#. Programmer's name for it: RsDockVCDockTreeExpandBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:72
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#  Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#  Programmer's name for it: RsDockVSNETDockTreeAutoHideBtnHint
#: JvDockGlobals.pas:73
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto Nascondi"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeVSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:74
msgid "Vertical Splitter"
msgstr "Separatore Verticale"

#  Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#. Programmer's name for it: RsDockJvDockTreeHSplitterHint
#: JvDockGlobals.pas:75
msgid "Horizontal Splitter"
msgstr "Separatore Orizzontale"

#  Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#. Programmer's name for it: RsDockTableIndexError
#: JvDockGlobals.pas:77
msgid "Table's index out of range"
msgstr "Indice tabella fuori portata"

#  Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#. Programmer's name for it: RsDockNodeExistedError
#: JvDockGlobals.pas:78
msgid "Node already exist"
msgstr "Nodo già esistente"

#  Programmer's name for it: RsDockComProcError
#. Programmer's name for it: RsDockComProcError
#: JvDockGlobals.pas:79
msgid "The function address is nil"
msgstr "L'indirizzo della funzione è nullo"

#  Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#  Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#  Programmer's name for it: RsDockControlCannotIsNil
#: JvDockGlobals.pas:81
msgid "Control can not be nil"
msgstr "Il controllo non può essere nullo"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotGetValueWithNoOrient
#  Programmer's name for it: RsDockCannotGetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:82
msgid "Cannot get data of control that has no dock orient"
msgstr "Impossibile ricevere i dati di un controllo che non è dock orient"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotSetValueWithNoOrient
#  Programmer's name for it: RsDockCannotSetValueWithNoOrient
#: JvDockGlobals.pas:83
msgid "Cannot set data of control that has no dock orient"
msgstr "Impossibile impostare i dati di un controllo che non è dock orient"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotChangeDockStyleProperty
#: JvDockGlobals.pas:85
msgid "Changing DockStyle at runtime is not supported"
msgstr "Il cambiamento del DockStyle in runtime non è supportato"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother
#  Programmer's name for it: RsDockCannotLayAnother
#: JvDockGlobals.pas:86
msgid "Only one %s allowed on each form.Cannot add another %s"
msgstr "Solo un %s accettato per ogni Form. Impossibile aggiungere un altro %s"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition
#  Programmer's name for it: RsDockCannotSetTabPosition
#: JvDockGlobals.pas:88
msgid "Can not set TabPosition property to tpLeft or tpRight"
msgstr "Impossibile impostare la proprietà TabPosition su tpLeft o tpRight"

#  Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom
#  Programmer's name for it: RsDockTabPositionMustBetpBottom
#: JvDockGlobals.pas:89
msgid "TabPosition property must be tpBottom"
msgstr "La proprietà TabPosition deve essere tpBottom"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeDelphiStyle
#: JvDockGlobals.pas:91
msgid "Similar to Delphi's %s"
msgstr "Simile a %s di Delphi"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVCStyle
#: JvDockGlobals.pas:92
msgid "Similar to Visual C++'s %s"
msgstr "Simile a %s di Visual C++"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVIDStyle
#: JvDockGlobals.pas:93
msgid "Similar to Visual InterDev's %s"
msgstr "Simile a %s di Visual InterDev"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeVSNETStyle
#: JvDockGlobals.pas:94
msgid "Similar to Visual Studio.Net's %s"
msgstr "Simile a %s di Visual Studio.NET"

#  Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#. Programmer's name for it: RsDockLikeEclipseStyle
#: JvDockGlobals.pas:95
msgid "Similar to Java Eclipse's %s"
msgstr "Simile a %s di Java Eclipse"

#  Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#. Programmer's name for it: RsDockCannotFindWindow
#: JvDockGlobals.pas:97
msgid "Cannot find window"
msgstr "Impossibile trovare la finestra"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidDockSiteOrientationValue
#: JvDockGlobals.pas:99
msgid "Invalid DockSiteOrientation value doNoOrient"
msgstr "DockSiteOrientation non valida nel valore doNoOrient"

#  JvDualListForm..HelpBtn..Caption
#. JvDualListForm..HelpBtn..Caption
#: JvDualListForm.dfm:181
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#  JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..AddrLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:100
msgid "Error address: "
msgstr "Indirizzo errore:"

#  JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
#. JvErrorDialog..DetailsPanel..TypeLabel..Caption
#: JvExceptionForm.dfm:115
msgid "Error Type: "
msgstr "Tipologia errore:"

#  JvGridPreviewForm..Caption
#  JvGridPreviewForm..Caption
#. JvGridPreviewForm..Caption
#. JvGridPreviewForm..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:6
#: JvGridPreviewForm.xfm:8
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#  JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#  JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#. JvGridPreviewForm..Panel1..btnfull..Hint
#: JvGridPreviewForm.dfm:110
#: JvGridPreviewForm.xfm:116
msgid "Full View"
msgstr "Visualizzazione Completa"

#  JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#  JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Header..Text
#: JvGridPreviewForm.dfm:148
#: JvGridPreviewForm.xfm:161
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"

#  JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#  JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#. JvGridPreviewForm..Panel1..Headers....Items.Strings
#: JvGridPreviewForm.dfm:165
#: JvGridPreviewForm.xfm:177
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#  JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#  JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#. JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#. JvGridPreviewForm..Panel1..ckborders..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:186
#: JvGridPreviewForm.xfm:194
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"

#  JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#  JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#  JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#  JvGridPreviewForm..Panel1..cklive..Caption
#: JvGridPreviewForm.dfm:230
#: JvGridPreviewForm.xfm:234
msgid "Live"
msgstr "Live"

#  JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter
#. JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1..Filter
#: JvGridPreviewForm.dfm:240
msgid "Bitmap Files|*.bmp"
msgstr "Immagini bitmap|*.bmp"

#  JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1....DefaultExt
#. JvGridPreviewForm..OpenPictureDialog1....DefaultExt
#: JvGridPreviewForm.xfm:244
msgid "Supported (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Bitmaps (*.bmp *.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*)|*"
msgstr "Supportati (*.bmp *.png *.xpm *.ico)|*.bmp;*.png;*.xpm*.ico|Immagini bitmap (*.bmp *.png *.xpm)|*.bmp;*.png;*.xpm|Icone (*.ico)|*.ico|Tutti i file (*.*)|*.*"

#  JvHLEditorParamsForm..Caption
#  === JvHLEditorPropertyForm.pas =============================================
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption
#. JvHLEditorParamsForm..Caption
#. === JvHLEditorPropertyForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:6
#: JvResources.pas:871
msgid "Editor Properties"
msgstr "Proprietà Editor"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:29
#: JvResources.pas:872
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblEditorSpeedSettings..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblEditorSpeedSettings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:36
#: JvResources.pas:874
msgid "Editor SpeedSettings"
msgstr "Editor SpeedSettings"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..lblTabStops..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblTabStops
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:44
#: JvResources.pas:886
msgid "&Tab stops:"
msgstr "Blocca &TAB:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..cbKeyboardLayout....Items.Strings
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeyboardLayoutDefault
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:55
#: JvResources.pas:875
msgid "Default keymapping"
msgstr "Mappatura tasti predefinita"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbEditor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:62
#: JvResources.pas:876
msgid "Editor options:"
msgstr "Opzioni editor:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbUndoAfterSave..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUndoAfterSave
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:69
#: JvResources.pas:882
msgid "&Undo after sa&ve"
msgstr "&Annulla dopo salvataggio"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbDoubleClickLine..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDoubleClickLine
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:80
#: JvResources.pas:884
msgid "&Double click line"
msgstr ""

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbKeepTrailingBlanks..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbKeepTrailingBlanks
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:88
#: JvResources.pas:883
msgid "&Keep trailing blanks"
msgstr ""

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSytaxHighlighting..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSytaxHighlighting
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:98
#: JvResources.pas:885
msgid "Use &syntax highlight"
msgstr "Evidenzia &sintassi"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbAutoIndent..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbAutoIndent
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:108
#: JvResources.pas:877
msgid "&Auto indent mode"
msgstr "Mod&alità rientro automatico"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbSmartTab..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbSmartTab
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:118
#: JvResources.pas:878
msgid "S&mart tab"
msgstr "S&mart tab"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbBackspaceUnindents..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBackspaceUnindents
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:128
#: JvResources.pas:879
msgid "Backspace &unindents"
msgstr ""

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbGroupUndo..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbGroupUndo
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:138
#: JvResources.pas:880
msgid "&Group undo"
msgstr "Annulla &gruppo"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsEditor..gbEditor..cbCursorBeyondEOF..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbCursorBeyondEOF
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:149
#: JvResources.pas:881
msgid "Cursor beyond &EOF"
msgstr "Cursore dopo &EOF"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_tsColors
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:163
#: JvResources.pas:873
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColorSpeedSettingsFor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColorSpeedSettingsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:170
#: JvResources.pas:887
msgid "Color SpeedSettings for"
msgstr "SpeedSettings colore per"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblElement..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblElement
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:177
#: JvResources.pas:888
msgid "&Element:"
msgstr "&Elemento:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lblColor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_lblColor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:184
#: JvResources.pas:889
msgid "&Color:"
msgstr "&Colore:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..Label6..Caption
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:191
msgid "JvHLEditorPreview will be created here in run-time"
msgstr "JvHLEditorPreview verrà creato qui in esecuzione"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..cbColorSettings....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:204
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:225
msgid "Whitespace"
msgstr "Spazio vuoto"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:226
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:227
msgid "Reserved word"
msgstr "Parola riservata"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter302
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:228
#: JvResources.pas:1103
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:229
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:230
msgid "String"
msgstr "Stringa"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:231
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:232
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessore"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:233
#: JvResources.pas:1104
msgid "Declaration"
msgstr "Dichiarazione"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234
msgid "Function call"
msgstr "Chiamata a funzione"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235
msgid "Statement"
msgstr "Statement"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236
msgid "Plain text"
msgstr "Testo normale"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237
msgid "Marked block"
msgstr "Blocco segnalato"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238
msgid "Right margin"
msgstr "Margine destro"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:248
#: JvResources.pas:890
msgid "Text attributes:"
msgstr "Attributi testo:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:255
#: JvResources.pas:892
msgid "&Bold"
msgstr "&Grassetto"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:264
#: JvResources.pas:893
msgid "&Italic"
msgstr "&Corsivo"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:273
#: JvResources.pas:894
msgid "&Underline"
msgstr "&Sottolineato"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:283
#: JvResources.pas:891
msgid "Use defaults for:"
msgstr "Usa predefiniti per:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:290
#: JvResources.pas:895
msgid "&Foreground"
msgstr "&Primo piano"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:299
#: JvResources.pas:896
msgid "&Background"
msgstr "&Sfondo"

#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#  === JvHidControllerClass.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:452
msgid "unknown Locale ID $%.4x"
msgstr "ID Locale sconosciuto $%.4x"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvHidControllerClass.pas:453
msgid "device not plugged in"
msgstr "dispositivo non collegato"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvHidControllerClass.pas:454
msgid "invalid preparsed data"
msgstr "dati preparsed non validi"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvHidControllerClass.pas:455
msgid "invalid report type"
msgstr "tipologia report non valida"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvHidControllerClass.pas:456
msgid "invalid report length"
msgstr "lunghezza report non valida"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:457
msgid "usage not found"
msgstr "utilizzo non trovato"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:458
msgid "value out of range"
msgstr "valore fuori portata"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvHidControllerClass.pas:459
msgid "bad logical or physical values"
msgstr "valori logici o fisici scorretti"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvHidControllerClass.pas:460
msgid "buffer too small"
msgstr "buffer troppo piccolo"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#  Programmer's name for it: RsEInternalError
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsEInternalError
#: JvHidControllerClass.pas:461
#: JvResources.pas:91
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#: JvHidControllerClass.pas:462
#: JvResources.pas:849
msgid "8042 key translation impossible"
msgstr "Spostamento tasto 8042 impossibile"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvHidControllerClass.pas:463
msgid "incompatible report ID"
msgstr "ID report incompatibile"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:464
msgid "not a value array"
msgstr "non è un array"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:465
msgid "is a value array"
msgstr "è un array"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:466
msgid "data index not found"
msgstr "indice dati non trovato"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:467
msgid "data index out of range"
msgstr "indice dati fuori portata"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvHidControllerClass.pas:468
msgid "button not pressed"
msgstr "pulsante non premuto"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvHidControllerClass.pas:469
msgid "report does not exist"
msgstr "il report non esiste"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#: JvHidControllerClass.pas:470
#: JvResources.pas:96
#: JvResources.pas:1431
msgid "not implemented"
msgstr "non implementato"

#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:471
msgid "unknown HID error %x"
msgstr "errore HID sconosciuto %x"

#  Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#  Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#: JvHidControllerClass.pas:472
#: JvResources.pas:859
msgid "HID Error: "
msgstr "Errore HID:"

#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:474
#: JvResources.pas:861
msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:475
#: JvResources.pas:862
msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvHidControllerClass.pas:476
msgid "device cannot be identified"
msgstr "il dispositivo non può essere identificato"

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvHidControllerClass.pas:477
msgid "device cannot be opened"
msgstr "il dispositivo non può essere aperto"

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#: JvHidControllerClass.pas:478
#: JvResources.pas:865
msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#  Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#: JvHidControllerClass.pas:479
#: JvResources.pas:866
msgid "HID Error: a boolean function failed"
msgstr "Errore HID: una funzione boleana è errata"

#  (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#  Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#. Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#: JvJCLUtils.pas:1027
msgid "Property \"%s\" does not exist"
msgstr "La proprietà \"%s\" non esiste"

#  Programmer's name for it: RsInvalidPropertyType
#. Programmer's name for it: RsInvalidPropertyType
#: JvJCLUtils.pas:1028
msgid "Property \"%s\" has invalid type"
msgstr "La proprietà \"%s\" è di tipologia non valida"

#  JvJVCLAboutForm..Caption
#. JvJVCLAboutForm..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:7
msgid "About JEDI-VCL"
msgstr "Informazioni su JEDI-VCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:81
#: JvJVCLAboutForm.xfm:181
msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:"
msgstr "Visita JEDI-VCL sul Web:"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:94
#: JvJVCLAboutForm.xfm:194
msgid "JEDI-VCL Support Mailing List:"
msgstr "Malinglist JEDI-VCL di supporto:"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:101
#: JvJVCLAboutForm.xfm:203
msgid "JEDI-VCL Support Newsgroup:"
msgstr "Newsgroup JEDI-VCL di supporto:"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:180
#: JvJVCLAboutForm.xfm:289
msgid "Copyright (c) Project JEDI"
msgstr "Copyright (c) Project JEDI"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:187
#: JvJVCLAboutForm.xfm:296
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tutti i diritti riservati."

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:194
#: JvJVCLAboutForm.xfm:303
msgid "Reporting a Bug/Issue:"
msgstr "Segnala un Bug/Problema:"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnHelp..Hint
#: JvJVCLAboutForm.dfm:216
#: JvJVCLAboutForm.xfm:69
msgid "JVCL Help"
msgstr "Guida JVCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..btnOptions..Hint
#: JvJVCLAboutForm.dfm:262
#: JvJVCLAboutForm.xfm:115
msgid "Set JVCL Help"
msgstr "Imposta Guida JVCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label4..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:322
#: JvJVCLAboutForm.xfm:338
msgid "Memory Available to Windows:"
msgstr "Memoria disponibile per Windows:"

#  JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#  JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#. JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#. JvJVCLAboutForm..OpenDialog1..Filter
#: JvJVCLAboutForm.dfm:773
#: JvJVCLAboutForm.xfm:1683
msgid "Help files|*.chm; *.hlp"
msgstr "File di guida|*.chm; *.hlp"

#  JvJVCLAboutForm..Caption
#. JvJVCLAboutForm..Caption
#: JvJVCLAboutForm.xfm:9
msgid "About JEDI-VisualCLX"
msgstr "Informazioni su JEDI-VisualCLX"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label1..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label2..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label1..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..Label2..Caption
#: JvJVCLAboutForm.xfm:261
#: JvJVCLAboutForm.xfm:274
msgid "JEDI-VisualCLX"
msgstr "JEDI-VisualCLX"

#  FoLog..ListView1......Caption
#  FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#: JvLogForm.dfm:64
#: JvLogForm.xfm:71
msgid "Time"
msgstr "Data"

#  FoLog..ListView1......Caption
#  Programmer's name for it: RsTitle
#  Programmer's name for it: RsTitle
#  FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#. Programmer's name for it: RsTitle
#. Programmer's name for it: RsTitle
#. FoLog..ListView1......Caption
#: JvLogForm.dfm:68
#: JvLogForm.xfm:76
#: JvResources.pas:1874
#: JvWizard.pas:936
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#  FoLog..ListView1......Caption
#  FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#. FoLog..ListView1......Caption
#: JvLogForm.dfm:72
#: JvLogForm.xfm:81
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#  FoLog..ActionList1..Save..Caption
#  FoLog..ActionList1..Save..Hint
#  FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption
#  FoLog..ActionList1..Save..Caption
#  FoLog..ActionList1..Save..Hint
#  FoLog..SaveDialog1..Title
#  YearGridEditForm..SaveDialog..Title
#. FoLog..ActionList1..Save..Caption
#. FoLog..ActionList1..Save..Hint
#. FoLog..ToolBar1..ToolButton2..Caption
#. FoLog..ActionList1..Save..Caption
#. FoLog..ActionList1..Save..Hint
#. FoLog..SaveDialog1..Title
#. YearGridEditForm..SaveDialog..Title
#: JvLogForm.dfm:230
#: JvLogForm.dfm:231
#: JvLogForm.xfm:53
#: JvLogForm.xfm:163
#: JvLogForm.xfm:164
#: JvLogForm.xfm:182
#: JvYearGridEditForm.xfm:84
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#  FoLog..ActionList1..Print..Caption
#  FoLog..ToolBar1..ToolButton1..Caption
#  FoLog..ActionList1..Print..Caption
#. FoLog..ActionList1..Print..Caption
#. FoLog..ToolBar1..ToolButton1..Caption
#. FoLog..ActionList1..Print..Caption
#: JvLogForm.dfm:237
#: JvLogForm.xfm:60
#: JvLogForm.xfm:170
msgid "&Print"
msgstr "&Stampa"

#  FoLog..ActionList1..Print..Hint
#  FoLog..ActionList1..Print..Hint
#. FoLog..ActionList1..Print..Hint
#. FoLog..ActionList1..Print..Hint
#: JvLogForm.dfm:238
#: JvLogForm.xfm:171
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#  FoLog..SaveDialog1..Filter
#  FoLog..SaveDialog1..Filter
#. FoLog..SaveDialog1..Filter
#. FoLog..SaveDialog1..Filter
#: JvLogForm.dfm:246
#: JvLogForm.xfm:179
msgid "CSV File (*.csv)|*.csv|Binary File (*.dat)|*.dat"
msgstr "File CSV (*.csv)|*.csv|File Binario (*.dat)|*.dat"

#  Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#  === JvMTComponents.pas =====================================================
#  Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#. Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#. === JvMTComponents.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoThreadManager
#: JvMTComponents.pas:253
#: JvResources.pas:1213
msgid "No ThreadManager specified"
msgstr "Nessun ThreadManager specificato"

#  Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#  Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#. Programmer's name for it: RsEOperatorNotAvailable
#: JvMTComponents.pas:254
#: JvResources.pas:1214
msgid "Operation not available while thread is active"
msgstr "L'operazione non è disponibile mentre il thread è attivo"

#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertySection
#: JvMTComponents.pas:255
#: JvResources.pas:1215
msgid "Cannot change property of active section"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
#  Programmer's name for it: RsECannotChangePropertyBuffer
#: JvMTComponents.pas:256
#: JvResources.pas:1216
msgid "Cannot change property of active buffer"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
#  === JvMTData.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsEMethodOnlyForMainThread
#: JvMTData.pas:116
#: JvResources.pas:1220
msgid "%s method can only be used by the main VCL thread"
msgstr "Il metodo %s può essere utilizzato solo dal thread VCL principale"

#  Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#  === JvMTSync.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#  Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#  === JvMTSync.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsESemaphoreFailure
#: JvMTSync.pas:110
#: JvResources.pas:1224
msgid "Semaphore failure (%d)"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#  Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#. Programmer's name for it: RsESemaphoreAbandoned
#: JvMTSync.pas:111
#: JvResources.pas:1225
msgid "Semaphore was abandoned"
msgstr "Semaforo abbandonato"

#  Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#  Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#. Programmer's name for it: RsEThreadAbandoned
#: JvMTSync.pas:112
#: JvResources.pas:1226
msgid "Thread was abandoned"
msgstr "Thread abbandonato"

#  Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
#  === JvMTThreading.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsECurThreadIsPartOfManager
#: JvMTThreading.pas:147
#: JvResources.pas:1230
msgid "Current MTThread is part of the MTManager"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
#  Programmer's name for it: RsECheckTerminateCalledByWrongThread
#: JvMTThreading.pas:148
#: JvResources.pas:1231
msgid "CheckTerminate can only be called by the same thread"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
#  Programmer's name for it: RsEThreadNotInitializedOrWaiting
#: JvMTThreading.pas:149
#: JvResources.pas:1232
msgid "Cannot run: thread is not Initializing or Waiting"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
#  Programmer's name for it: RsECannotChangeNameOfOtherActiveThread
#: JvMTThreading.pas:150
#: JvResources.pas:1233
msgid "Cannot change name of other active thread"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#  Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#  Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#  Programmer's name for it: RsEReleaseOfUnusedTicket
#: JvMTThreading.pas:151
#: JvResources.pas:1234
msgid "Release of unused ticket"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSourceBitmapTooSmall
#  === JvResample.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsESourceBitmapTooSmall
#: JvPaintFX.pas:174
#: JvResources.pas:1377
msgid "Source bitmap too small"
msgstr "Bitmap sorgente troppo piccolo"

#  PainterEffectsForm..Caption
#  PainterEffectsForm..Caption
#  PainterEffectsForm..Caption
#  PainterEffectsForm..Caption
#: JvPainterEffectsForm.dfm:5
#: JvPainterEffectsForm.xfm:7
msgid "Painter Effects"
msgstr "Effetti Painter"

#  PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#  PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#: JvPainterQBForm.dfm:101
#: JvPainterQBForm.xfm:104
msgid "Inner"
msgstr "Interno"

#  PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#  PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#. PainterQBForm..Panel1..QBList....Items.Strings
#: JvPainterQBForm.dfm:102
#: JvPainterQBForm.xfm:105
msgid "Outer"
msgstr "Esterno"

#  PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#  PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#  PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#  PainterQBForm..presetspop..AddBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:224
#: JvPainterQBForm.xfm:227
msgid "&Add Backdrop"
msgstr "&Aggiungi Backdrop"

#  PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
#  PainterQBForm..presetspop..DeleteBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:228
#: JvPainterQBForm.xfm:231
msgid "&Delete Backdrop"
msgstr "&Rimuovi Backdrop"

#  PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
#  PainterQBForm..presetspop..UpdateBackdrop1..Caption
#: JvPainterQBForm.dfm:232
#: JvPainterQBForm.xfm:235
msgid "&Update Backdrop"
msgstr "&Aggiorna Backdrop"

#  FormParsers..Caption
#  FormParsers..Caption
#. FormParsers..Caption
#. FormParsers..Caption
#: JvParserForm.dfm:6
#: JvParserForm.xfm:10
msgid "Parser - Edit "
msgstr "Parser - Modifica"

#  FormParsers..GroupBox1..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Caption
#: JvParserForm.dfm:46
#: JvParserForm.xfm:48
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#  FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvParserForm.dfm:55
#: JvParserForm.xfm:57
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#  FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvParserForm.dfm:62
#: JvParserForm.xfm:64
msgid "Start Tag"
msgstr "Inizio TAG"

#  FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvParserForm.dfm:69
#: JvParserForm.xfm:71
msgid "End Tag"
msgstr "Fine TAG"

#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Hint
#: JvParserForm.dfm:76
#: JvParserForm.xfm:78
msgid "Where the start text must be"
msgstr "Dove il testo iniziale deve essere"

#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label4..Caption
#: JvParserForm.dfm:77
#: JvParserForm.xfm:79
msgid "Must be "
msgstr "Deve essere"

#  FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#. FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#: JvParserForm.dfm:84
#: JvParserForm.xfm:86
msgid "Take text"
msgstr "Prendi testo"

#  FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
#  FormParsers..GroupBox1..Edit1....Height
#: JvParserForm.dfm:93
#: JvParserForm.xfm:95
msgid ""
"Put here the keyword\n"
"you want the component to send\n"
"when he has found this item"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Edit2..Hint
#: JvParserForm.dfm:102
#: JvParserForm.xfm:104
msgid ""
"Put here the string that\n"
"is just before the part\n"
"you want"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..Edit3..Hint
#: JvParserForm.dfm:111
#: JvParserForm.xfm:113
msgid ""
"Put here the tag you want to find \n"
"to end the tag"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Hint
#: JvParserForm.dfm:120
#: JvParserForm.xfm:122
msgid ""
"Tell the component\n"
"which part you want of the string"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1..Text
#: JvParserForm.dfm:123
#: JvParserForm.dfm:126
#: JvParserForm.xfm:125
#: JvParserForm.xfm:130
msgid "Between limits"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:127
#: JvParserForm.xfm:126
msgid "All before start tag"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:128
#: JvParserForm.xfm:127
msgid "All after start tag"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#  FormParsers..GroupBox1..ComboBox1....Items.Strings
#: JvParserForm.dfm:129
#: JvParserForm.xfm:128
msgid "The whole line if respecting the condition"
msgstr ""

#. FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
#. FormParsers..GroupBox1..Edit4....Height
#: JvParserForm.dfm:139
#: JvParserForm.xfm:141
msgid ""
"Put here the position of the start tag\n"
"\n"
"1 if you don't care, \n"
"0 if it can't be in the string, \n"
"1 if you want it in the first position\n"
"2 if you want it in the second position\n"
"...."
msgstr ""

#  FormParsers..AddBtn..Hint
#  FormParsers..AddBtn..Hint
#. FormParsers..AddBtn..Hint
#. FormParsers..AddBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:150
#: JvParserForm.xfm:152
msgid "Add an item to the list"
msgstr "Aggiungi oggetto alla lista"

#  FormParsers..AddBtn..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#  FormParsers..AddBtn..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#. FormParsers..AddBtn..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#. FormParsers..AddBtn..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Caption
#: JvParserForm.dfm:151
#: JvParserForm.xfm:153
#: JvSpellerForm.dfm:97
#: JvSpellerForm.xfm:98
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"

#  FormParsers..RemoveBtn..Hint
#  FormParsers..RemoveBtn..Hint
#. FormParsers..RemoveBtn..Hint
#. FormParsers..RemoveBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:160
#: JvParserForm.xfm:162
msgid ""
"Delete the selected item \n"
"from the list"
msgstr ""
"Rimuovi l'oggetto selezionato \n"
"dalla lista"

#  FormParsers..RemoveBtn..Caption
#  FormParsers..RemoveBtn..Caption
#. FormParsers..RemoveBtn..Caption
#. FormParsers..RemoveBtn..Caption
#: JvParserForm.dfm:161
#: JvParserForm.xfm:163
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"

#  FormParsers..OkBtn..Hint
#  FormParsers..OkBtn..Hint
#. FormParsers..OkBtn..Hint
#. FormParsers..OkBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:170
#: JvParserForm.xfm:172
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica modifiche"

#  FormParsers..CancelBtn..Hint
#  FormParsers..CancelBtn..Hint
#. FormParsers..CancelBtn..Hint
#. FormParsers..CancelBtn..Hint
#: JvParserForm.dfm:181
#: JvParserForm.xfm:183
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Annulla modifiche"

#  FormParsers..CancelBtn..Caption
#  FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#  Programmer's name for it: RsCancelButton
#  FormParsers..CancelBtn..Caption
#  FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#. FormParsers..CancelBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#. Programmer's name for it: RsCancelButton
#. FormParsers..CancelBtn..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button2..Caption
#: JvParserForm.dfm:183
#: JvParserForm.xfm:185
#: JvResources.pas:1281
#: JvWallpaperEditForm.dfm:37
#: JvWallpaperEditForm.xfm:47
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"

#  FoPatch..Caption
#  FoPatch..Caption
#. FoPatch..Caption
#. FoPatch..Caption
#: JvPatchForm.dfm:6
#: JvPatchForm.xfm:8
msgid "Patcher Editor"
msgstr "Editor Patch"

#  FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
#  FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvPatchForm.dfm:28
#: JvPatchForm.xfm:41
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#  FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
#  FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label2..Caption
#: JvPatchForm.dfm:35
#: JvPatchForm.xfm:48
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"

#  FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
#  FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
#. FoPatch..GroupBox1..Label3..Caption
#: JvPatchForm.dfm:42
#: JvPatchForm.xfm:55
msgid "Password"
msgstr "Password"

#  AlignForm..B_Ok..Caption
#  FoPatch..OkBtn..Caption
#  FoPatch..OkBtn..Caption
#. AlignForm..B_Ok..Caption
#. FoPatch..OkBtn..Caption
#. === JvInterpreterConst.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter0
#. FoPatch..OkBtn..Caption
#: JvPatchForm.dfm:75
#: JvPatchForm.xfm:96
#: JvResources.pas:1053
#: JvgAlignForm.dfm:59
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#  ProfReport..Caption
#  ProfReport..Caption
#  ProfReport..Caption
#  ProfReport..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:8
#: JvProfilerForm.xfm:8
msgid "Profiler Report"
msgstr "Profiler Report"

#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:60
#: JvProfilerForm.xfm:62
msgid "Save report to a file (compatible with Excel)"
msgstr ""

#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#  YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#  ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
#  YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileSave..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#. ProfReport..Panel1..SaveBtn..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnSave..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:62
#: JvProfilerForm.xfm:64
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:233
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:111
#: JvYearGridEditForm.dfm:57
#: JvYearGridEditForm.xfm:58
msgid "&Save..."
msgstr "&Salva..."

#  ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:79
#: JvProfilerForm.xfm:84
msgid "Close report window"
msgstr "Chiudi finestra report"

#  ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#  === JvTipOfDay.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsCloseCaption
#  ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileClose..Caption
#. === JvTipOfDay.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsCloseCaption
#. ProfReport..Panel1..Panel2..OKBtn..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:82
#: JvProfilerForm.xfm:87
#: JvResources.pas:1663
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:240
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:120
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"

#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:94
#: JvProfilerForm.xfm:99
msgid "Remove unused calls from the list"
msgstr "Rimosse dalla lista le chiamate inutilizzate"

#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#  ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#. ProfReport..Panel1..TrimBtn..Caption
#: JvProfilerForm.dfm:96
#: JvProfilerForm.xfm:101
msgid "&Trim"
msgstr "&Cornice"

#  ProfReport..lvReport..Hint
#  ProfReport..lvReport..Hint
#  ProfReport..lvReport..Hint
#  ProfReport..lvReport..Hint
#: JvProfilerForm.dfm:106
#: JvProfilerForm.xfm:111
msgid "Click the top column to sort the items"
msgstr "Cliccare in cima alla colonna per ordinare gli oggetti"

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:111
#: JvProfilerForm.xfm:116
msgid "Function / Procedure "
msgstr "Funzione / Procedura"

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:116
#: JvProfilerForm.xfm:121
msgid "Total time (ms)"
msgstr "Tempo totale (ms)"

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:121
#: JvProfilerForm.xfm:126
msgid "Calls"
msgstr "Chiamate"

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:126
#: JvProfilerForm.xfm:131
msgid "Average time (ms)"
msgstr "Tempo rimanente (ms)"

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#. ProfReport..lvReport......Caption
#: JvProfilerForm.dfm:131
#: JvProfilerForm.xfm:136
msgid "Percent (%)"
msgstr "Percentuale (%)"

#  frmProgress..Caption
#  frmProgress..Caption
#. frmProgress..Caption
#. frmProgress..Caption
#: JvProgressForm.dfm:6
#: JvProgressForm.xfm:6
msgid "Caption"
msgstr "Caption"

#  frmProgress..Label1..Caption
#  frmProgress..Label1..Caption
#. frmProgress..Label1..Caption
#. frmProgress..Label1..Caption
#: JvProgressForm.dfm:36
#: JvProgressForm.xfm:36
msgid "Label"
msgstr "Label"

#  Programmer's name for it: sNoValidKeyCode
#  === JvVirtualKeySelectionFrame.pas =========================================
#  Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode
#. Programmer's name for it: sNoValidKeyCode
#. === JvVirtualKeySelectionFrame.pas =========================================
#. Programmer's name for it: RsNoValidKeyCode
#: JvQtKeySelectionFrame.pas:68
#: JvResources.pas:1846
msgid "This is not a valid key code"
msgstr "Questo non è un codice valido"

#  Programmer's name for it: sInvalidKeyCode
#  Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode
#. Programmer's name for it: sInvalidKeyCode
#. Programmer's name for it: RsInvalidKeyCode
#: JvQtKeySelectionFrame.pas:69
#: JvResources.pas:1847
msgid "Invalid key code"
msgstr "Codice non valido"

#  JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#. JvQtKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#: JvQtKeySelectionFrame.xfm:23
msgid "Qt Key"
msgstr "Pulsante Qt"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#. JvQtKeySelectionFrame..lblModifiers..Caption
#: JvQtKeySelectionFrame.xfm:32
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:23
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#. JvQtKeySelectionFrame..chkShift..Caption
#: JvQtKeySelectionFrame.xfm:48
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:39
msgid "Shift"
msgstr "Maiusc"

#  JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#  JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#. JvQtKeySelectionFrame..chkCtrl..Caption
#: JvQtKeySelectionFrame.xfm:56
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:47
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#  QuickPreviewForm..Caption
#  QuickPreviewForm..Caption
#. QuickPreviewForm..Caption
#. QuickPreviewForm..Caption
#: JvQuickPreviewForm.dfm:7
#: JvQuickPreviewForm.xfm:7
msgid "Painter Preview"
msgstr "Anteprima Immagine"

#  QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#  QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#. QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#. QuickPreviewForm..Panel1..BtnUse..Caption
#: JvQuickPreviewForm.dfm:47
#: JvQuickPreviewForm.xfm:61
msgid "Use"
msgstr "Usa"

#  Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#  Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsBackButtonCaption
#: JvResources.pas:43
#: JvWizard.pas:929
msgid "< &Back"
msgstr "< &Indietro"

#  Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsPrevButtonCaption
#: JvResources.pas:44
msgid "< &Prev"
msgstr "< &Precedente"

#  Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#  Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsNextButtonCaption
#: JvResources.pas:45
#: JvWizard.pas:930
msgid "&Next >"
msgstr "&Avanti >"

#  Programmer's name for it: RsDateDlgCaption
#. Programmer's name for it: RsDateDlgCaption
#: JvResources.pas:46
msgid "Select a Date"
msgstr "Seleziona una Data"

#  Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption
#. Programmer's name for it: RsDetailsLeftCaption
#: JvResources.pas:47
msgid "<< &Details"
msgstr "<< &Dettagli"

#  Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption
#. Programmer's name for it: RsDetailsRightCaption
#: JvResources.pas:48
msgid "&Details >>"
msgstr "&Dettagli >>"

#  Programmer's name for it: RsUndoItem
#. Programmer's name for it: RsUndoItem
#: JvResources.pas:50
msgid "&Undo"
msgstr "&Annulla"

#  Programmer's name for it: RsCutItem
#. Programmer's name for it: RsCutItem
#: JvResources.pas:51
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia"

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#  Programmer's name for it: RsCopyItem
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditCopy..Caption
#. Programmer's name for it: RsCopyItem
#: JvResources.pas:52
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:244
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:125
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#  Programmer's name for it: RsPasteItem
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditPaste..Caption
#. Programmer's name for it: RsPasteItem
#: JvResources.pas:53
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:248
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:130
msgid "&Paste"
msgstr "&Incolla"

#  Programmer's name for it: RsDeleteItem
#  Programmer's name for it: RsDeleteCaption
#. Programmer's name for it: RsDeleteItem
#. Programmer's name for it: RsDeleteCaption
#: JvResources.pas:54
#: JvResources.pas:140
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"

#  Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#. Programmer's name for it: RsSelectAllItem
#: JvResources.pas:55
msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona T&utto"

#  Programmer's name for it: RsEmptyItem
#. Programmer's name for it: RsEmptyItem
#: JvResources.pas:82
msgid "<Empty>"
msgstr "<Vuoto>"

#  Programmer's name for it: RsDatabaseName
#. Programmer's name for it: RsDatabaseName
#: JvResources.pas:84
msgid "Database name: %s"
msgstr "Nome database: %s"

#  Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText
#. Programmer's name for it: RsDataItemRenderHasNoText
#: JvResources.pas:85
msgid "(item does not support the IJvDataItemText interface)"
msgstr "(l'oggetto non supporta l'interfaccia IJvDataItemText)"

#  Programmer's name for it: RsErrorText
#  Programmer's name for it: RsError
#  Programmer's name for it: RsErrorText
#  === JvNTEventLog.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsLogError
#. Programmer's name for it: RsErrorText
#. Programmer's name for it: RsError
#. Programmer's name for it: RsErrorText
#. === JvNTEventLog.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsLogError
#: JvResources.pas:86
#: JvResources.pas:778
#: JvResources.pas:1243
#: JvgReport.pas:234
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#  Programmer's name for it: RsFalse
#  Programmer's name for it: sUIBFalse
#. Programmer's name for it: RsFalse
#. Programmer's name for it: sUIBFalse
#: JvResources.pas:87
#: JvUIBConst.pas:81
msgid "False"
msgstr "False"

#  Programmer's name for it: RsTrue
#  Programmer's name for it: sUIBTrue
#. Programmer's name for it: RsTrue
#. Programmer's name for it: sUIBTrue
#: JvResources.pas:88
#: JvUIBConst.pas:80
msgid "True"
msgstr "True"

#  Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll
#. Programmer's name for it: RsEErrorSetupDll
#: JvResources.pas:90
msgid "Unable to find SetupApi.dll"
msgstr "Impossibile trovare SetupApi.dll"

#  Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears
#  Programmer's name for it: RsEUnterminatedStringNears
#: JvResources.pas:92
msgid "unterminated string near %s"
msgstr "stringa non terminata %s"

#  Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#  Programmer's name for it: RsStackOverflow
#. Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#: JvResources.pas:93
msgid "stack overflow"
msgstr "stack overflow"

#  Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#. Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#: JvResources.pas:94
msgid "stack underflow"
msgstr "stack underflow"

#  Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsEReturnStackUnderflow
#: JvResources.pas:95
msgid "return stack underflow"
msgstr "restituito stack underflow"

#  Programmer's name for it: RsEDelSubTreeNotImplemented
#: JvResources.pas:97
msgid "DeleteSubTreeInt has not been implemented yet"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDateOutOfRange
#: JvResources.pas:99
msgid "%s - Enter a date between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "%s - Digitare una data compresa tra \"%s\" e \"%s\""

#  Programmer's name for it: RsEDateOutOfMin
#: JvResources.pas:100
msgid "%s - Enter a date after \"%s\""
msgstr "%s - Digitare una data dopo il \"%s\""

#  Programmer's name for it: RsEDateOutOfMax
#: JvResources.pas:101
msgid "%s - Enter a date before \"%s\""
msgstr "%s - Digitare una data prima di \"%s\""

#  Programmer's name for it: RsEID3NoController
#: JvResources.pas:102
msgid "No controller specified"
msgstr "Nessun controller specificato"

#  Programmer's name for it: RsEReturnStackOverflow
#: JvResources.pas:103
msgid "return stack overflow"
msgstr "restituito stack overflow"

#  Programmer's name for it: RsESorryForOneDimensionalArraysOnly
#: JvResources.pas:104
msgid "Sorry, for one-dimensional arrays only"
msgstr "Solo per array ad una dimensione"

#  Programmer's name for it: RsELocalDatabase
#: JvResources.pas:105
msgid "Cannot perform this operation on a local database"
msgstr "Impossibile eseguire questa operazione su un database locale"

#  Programmer's name for it: RsAniFilterName
#. Programmer's name for it: RsAniFilterName
#: JvResources.pas:110
msgid "ANI Image"
msgstr "Immagine ANI"

#  Programmer's name for it: RsAniCurFilter
#. Programmer's name for it: RsAniCurFilter
#: JvResources.pas:111
msgid "Animated Cursors (*.ani)|*.ani|Any files (*.*)|*.*"
msgstr "Puntatori Animati (*.ani)|*.ani|Tutti i file (*.*)|*.*"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage
#. Programmer's name for it: RsEInvalidAnimatedIconImage
#: JvResources.pas:113
msgid "Invalid animated icon image"
msgstr "Incona animata non valida"

#  === JvAppIniStorage.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsEReadValueFailed
#: JvResources.pas:117
msgid "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.ReadValue: Sezione non definita"

#  Programmer's name for it: RsEWriteValueFailed
#: JvResources.pas:118
msgid "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Section undefined"
msgstr "TJvAppIniFileStorage.WriteValue: Sezione non definita"

#  === JvAppRegistryStorage.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#  === JvAppRegistryStorage.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsEUnableToCreateKey
#: JvResources.pas:122
msgid "Unable to create key '%s'"
msgstr "Impossibile creare key '%s'"

#  Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#. Programmer's name for it: RsEEnumeratingRegistry
#: JvResources.pas:123
msgid "Error enumerating registry"
msgstr "Errore enumerazione registro"

#  === JvAppStorage.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidType
#. === JvAppStorage.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidType
#: JvResources.pas:127
msgid "Invalid type"
msgstr "Formato non valido"

#  Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType
#. Programmer's name for it: RsEUnknownBaseType
#: JvResources.pas:128
msgid "Unknown base type for given set"
msgstr "Tipologia di base sconosciuta per il valore dato"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPath
#: JvResources.pas:129
msgid "Invalid path"
msgstr "Percorso non valido"

#  Programmer's name for it: RsENotAUniqueRootPath
#: JvResources.pas:130
msgid "'%s' is not a unique root path"
msgstr "'%s' non è un percorso root univoco"

#  Programmer's name for it: RsECircularReferenceOfStorages
#: JvResources.pas:131
msgid "Circular reference of storages"
msgstr ""

#  === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsLoadSettings
#. === JvAppStorageSelectList.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsLoadSettings
#: JvResources.pas:135
msgid "Load Settings"
msgstr "Carica Impostazioni"

#  Programmer's name for it: RsSaveSettings
#. Programmer's name for it: RsSaveSettings
#: JvResources.pas:136
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

#  Programmer's name for it: RsDeleteSettings
#. Programmer's name for it: RsDeleteSettings
#: JvResources.pas:137
msgid "Delete Settings"
msgstr "Rimuovi Impostazioni"

#  Programmer's name for it: RsLoadCaption
#  Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton
#. Programmer's name for it: RsLoadCaption
#. Programmer's name for it: RsHistoryLoadButton
#: JvResources.pas:138
#: JvResources.pas:1282
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"

#  Programmer's name for it: RsSaveCaption
#  Programmer's name for it: RsHistorySaveButton
#. Programmer's name for it: RsSaveCaption
#. Programmer's name for it: RsHistorySaveButton
#: JvResources.pas:139
#: JvResources.pas:1283
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"

#  Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#. Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#: JvResources.pas:142
msgid "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine not defined!"
msgstr "TJvAppStorageSelectList.CreateDialog: DynControlEngine non definito!"

#  Programmer's name for it: RsEDynControlEngineNotDefined
#  Programmer's name for it: RsEDynAppStorageNotDefined
#: JvResources.pas:143
msgid "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: No AppStorage assigned"
msgstr "TJvAppStorageSelectList.GetSelectListPath: Nessun AppStorage assegnato!"

#  === JvAppXMLStorage.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty
#. === JvAppXMLStorage.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsENodeCannotBeEmpty
#: JvResources.pas:147
msgid "The node must be given a name"
msgstr "Deve essere assegnato un nome al nodo"

#  Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#. Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#: JvResources.pas:148
msgid "Path '%s' does not exists"
msgstr "Il percorso '%s' non esiste"

#  Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#. Programmer's name for it: RsENotABooleanValue
#: JvResources.pas:149
msgid "'%s' is not a valid boolean value"
msgstr "'%s' non è un valore boleano valido"

#  === JvAVICapture.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsNotConnected
#. === JvAVICapture.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotConnected
#: JvResources.pas:153
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"

#  Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#. Programmer's name for it: RsErrorMessagePrefix
#: JvResources.pas:154
msgid "Error #"
msgstr "Errore #"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDriverIndex
#: JvResources.pas:156
msgid "%d is an invalid driver index. The maximum value is %d"
msgstr ""

#  === JvBalloonHint.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsEParentRequired
#  === JvBalloonHint.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsEParentRequired
#: JvResources.pas:160
msgid "Control '%s' has no parent window"
msgstr "Il controllo '%s' non ha finestre parenti"

#  Programmer's name for it: RsEParentGivenNotAParent
#: JvResources.pas:161
msgid "Parent given is not a parent of '%s'"
msgstr "Il parente impostato non è parente di '%s'"

#  === JvBaseEdits.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOutOfRangeXFloat
#: JvResources.pas:165
msgid "Value must be between %.*f and %.*f"
msgstr ""

#  === JvBDECheckPasswordForm.pas =============================================
#  Programmer's name for it: RsChangePassword
#. === JvBDECheckPasswordForm.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsChangePassword
#: JvResources.pas:169
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"

#  Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsOldPasswordLabel
#: JvResources.pas:170
msgid "&Old password:"
msgstr "&Vecchia password:"

#  Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsNewPasswordLabel
#: JvResources.pas:171
msgid "&New password:"
msgstr "&Nuova password:"

#  Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel
#. Programmer's name for it: RsConfirmPasswordLabel
#: JvResources.pas:172
msgid "&Confirm password:"
msgstr "&Conferma password:"

#  Programmer's name for it: RsPasswordChanged
#. Programmer's name for it: RsPasswordChanged
#: JvResources.pas:173
msgid "Password has been changed"
msgstr "La password è stata modificata"

#  Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged
#. Programmer's name for it: RsPasswordNotChanged
#: JvResources.pas:174
msgid "Password has not been changed"
msgstr "La password non è stata modificata"

#  Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
#. Programmer's name for it: RsPasswordsMismatch
#: JvResources.pas:175
msgid "The new and confirmed passwords do not match"
msgstr "La nuova password e la sua conferma non corrispondono"

#  === JvBDEFilter.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsECaptureFilter
#. === JvBDEFilter.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsECaptureFilter
#: JvResources.pas:179
msgid "Cannot perform this operation when controls are captured"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione mentre i controlli sono bloccati"

#  Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
#. Programmer's name for it: RsENotCaptureFilter
#: JvResources.pas:180
msgid "Cannot perform this operation when controls are not captured"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione mentre i controlli non sono bloccati"

#  === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#. === JvBDEExceptionForm.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsDBExceptCaption
#: JvResources.pas:184
msgid "Database Engine Error"
msgstr "Errore Database Engine"

#  Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsBDEErrorLabel
#: JvResources.pas:185
msgid "BDE Error"
msgstr "Errore BDE"

#  Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#. Programmer's name for it: RsServerErrorLabel
#: JvResources.pas:186
msgid "Server Error"
msgstr "Errore Server"

#  Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#. Programmer's name for it: RsErrorMsgLabel
#: JvResources.pas:187
msgid "Error message"
msgstr "Messaggio di errore"

#  === JvBDELoginDialog.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidUserName
#. === JvBDELoginDialog.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidUserName
#: JvResources.pas:191
msgid "Invalid user name or password"
msgstr "Nome utente e/o password non validi"

#  Also used by JvLoginForm
#  Programmer's name for it: RsLastLoginUserName
#. Also used by JvLoginForm
#. Programmer's name for it: RsLastLoginUserName
#: JvResources.pas:192
msgid "Last Login User"
msgstr "Ultimo Utente Registrato"

#  Programmer's name for it: RsSelectDatabase
#: JvResources.pas:193
msgid "SelectDatabase"
msgstr "SelectDatabase"

#  Programmer's name for it: RsLastAliasName
#: JvResources.pas:194
msgid "LastAlias"
msgstr "LastAlias"

#  === JvBDEMove.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidReferenceDescriptor
#: JvResources.pas:198
msgid "Invalid reference descriptor"
msgstr ""

#  === JvBdeUtils.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsRetryLogin
#: JvResources.pas:202
msgid "Do you wish to retry the connect to database?"
msgstr "Provare nuovamente la connessione al database?"

#  Programmer's name for it: RsETableNotInExclusiveMode
#: JvResources.pas:204
msgid "Table must be opened in exclusive mode to add passwords"
msgstr "La tabella deve essere aperta in modalità esclusiva per aggiungere password"

#  Programmer's name for it: RsETableNotOpen
#: JvResources.pas:205
msgid "Table must be opened to pack"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsETableNotOpenExclusively
#: JvResources.pas:206
msgid "Table must be opened exclusively to pack"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoParadoxDBaseTable
#: JvResources.pas:207
msgid "Table must be either of Paradox or dBASE type to pack"
msgstr ""

#  === JvBehaviorLabel.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsENeedBehaviorLabel
#: JvResources.pas:211
msgid "Cannot call %s.Create with ALabel = nil"
msgstr "Impossibile chiamare %s. Creato con ALabel = nil"

#  Programmer's name for it: RsENoOwnerLabelParent
#: JvResources.pas:212
msgid "OwnerLabel.Parent is nil in %s.Start"
msgstr ""

#. === JvBrowseFolder.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEShellNotCompatible
#: JvResources.pas:216
msgid "Shell not compatible with BrowseForFolder"
msgstr ""

#  === JvButtons.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeForm
#: JvResources.pas:220
msgid "%s owner must be a TForm"
msgstr "L'owner di %s deve essere un TForm"

#  === JvCalc.pas =============================================================
#  Programmer's name for it: RsCalculatorCaption
#: JvResources.pas:224
msgid "Calculator"
msgstr "Calcolatrice"

#. === JvCalendar.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDateStr
#: JvResources.pas:228
msgid "Invalid date specification to TMonthCalStrings (%s)"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECannotAssign
#: JvResources.pas:229
msgid "Cannot assign %s to a %s"
msgstr "Impossibile assegnare %s ad un %s"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidArgumentToSetDayStates
#: JvResources.pas:230
msgid "Invalid argument to SetDayStates"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance
#  Programmer's name for it: RsEInvalidAppearance
#: JvResources.pas:231
msgid "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: cannot be created without valid Appearance"
msgstr "TJvCustomMonthCalendar.CreateWithAppearance: Non può essere creato senza una valida Appearance"

#. === JvCaptionButton.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTCustomForm
#: JvResources.pas:235
msgid "TJvCaptionButton owner must be a TCustomForm"
msgstr ""

#  === JvCaret.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner
#. === JvCaret.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidCaretOwner
#: JvResources.pas:239
msgid "%s: cannot be created without a valid Owner"
msgstr ""

#  === JvChangeNotify.pas =====================================================
#  Programmer's name for it: RsFileNameChange
#. === JvChangeNotify.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsFileNameChange
#: JvResources.pas:243
msgid "Filename Change"
msgstr "Cambia Nome File"

#  Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange
#. Programmer's name for it: RsDirectoryNameChange
#: JvResources.pas:244
msgid "Directory Name Change"
msgstr "Cambia Nome Cartella"

#  Programmer's name for it: RsAttributesChange
#. Programmer's name for it: RsAttributesChange
#: JvResources.pas:245
msgid "Attributes Change"
msgstr "Modifica Attributi"

#  Programmer's name for it: RsSizeChange
#. Programmer's name for it: RsSizeChange
#: JvResources.pas:246
msgid "Size Change"
msgstr "Modifica Dimensione"

#  Programmer's name for it: RsWriteChange
#. Programmer's name for it: RsWriteChange
#: JvResources.pas:247
msgid "Write Change"
msgstr "Scrivi Modifiche"

#  Programmer's name for it: RsSecurityChange
#. Programmer's name for it: RsSecurityChange
#: JvResources.pas:248
msgid "Security Change"
msgstr "Modifica Sicurezza"

#  Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName
#. Programmer's name for it: RsEFmtCannotChangeName
#: JvResources.pas:250
msgid "Cannot change %s when active"
msgstr "Impossibile modificare %s se attivo"

#  Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath
#. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPath
#: JvResources.pas:251
msgid "Invalid or empty path (%s)"
msgstr "Percorso vuoto o non valido (%s)"

#  Programmer's name for it: RsEFmtMaxCountExceeded
#: JvResources.pas:252
msgid "Maximum of %d items exceeded"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFmtInvalidPathAtIndex
#: JvResources.pas:253
msgid "Invalid or empty path (\"%s\") at index %d"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotifyErrorFmt
#: JvResources.pas:254
msgid ""
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""

#  === JvChart.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsNoData
#. === JvChart.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsNoData
#: JvResources.pas:258
msgid "No data."
msgstr "Nessun dato."

#  Programmer's name for it: RsGraphHeader
#. Programmer's name for it: RsGraphHeader
#: JvResources.pas:259
msgid "Graph Header"
msgstr "Intestazione Grafica"

#  Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
#. Programmer's name for it: RsCurrentHeaders
#: JvResources.pas:260
msgid "Current Header: %s"
msgstr "Intestazione corrente: %s"

#  Programmer's name for it: RsXAxisHeaders
#. Programmer's name for it: RsXAxisHeaders
#: JvResources.pas:261
msgid "X Axis Header: %s"
msgstr "Intestazione asse X:  %s"

#  Programmer's name for it: RsGraphScale
#. Programmer's name for it: RsGraphScale
#: JvResources.pas:262
msgid "Graph Scale"
msgstr "Scala Grafica"

#  Programmer's name for it: RsYAxisScales
#. Programmer's name for it: RsYAxisScales
#: JvResources.pas:263
msgid "Y Axis Scale: %s"
msgstr "Scala asse Y:  %s"

#  Programmer's name for it: RsNoValuesHere
#. Programmer's name for it: RsNoValuesHere
#: JvResources.pas:264
msgid "No values here!"
msgstr "Nessun valore qui!"

#  Programmer's name for it: RsEDataIndexCannotBeNegative
#: JvResources.pas:266
msgid "Data: index cannot be negative"
msgstr "Dati: l'indice non può essere negativo"

#  Programmer's name for it: RsEDataIndexTooLargeProbablyAnInternal
#: JvResources.pas:267
msgid "Data: index too large. Probably an internal error"
msgstr "Dati: l'indice è troppo grande. Probabilmente è un errore interno"

#  Programmer's name for it: RsEGetAverageValueIndexNegative
#: JvResources.pas:268
msgid "GetAverageValue: Index negative"
msgstr "GetAverageValue: Indice negativo"

#  Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative
#  Programmer's name for it: RsESetAverageValueIndexNegative
#: JvResources.pas:269
msgid "SetAverageValue: Index negative"
msgstr "SetAverageValue: Indice negativo"

#  Programmer's name for it: RsEChartOptionsPenCountPenCountOutOf
#: JvResources.pas:270
msgid "JvChart.Options.PenCount - PenCount out of range"
msgstr "JvChart.Options.PenCount: PenCount fuori valore massimo"

#  Programmer's name for it: RsEChartOptionsXStartOffsetValueOutO
#: JvResources.pas:271
msgid "JvChart.Options.XStartOffset  - value out of range"
msgstr "JvChart.Options.XStartOffset: Elemento fuori valore massimo"

#  Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas
#. Programmer's name for it: RsEUnableToGetCanvas
#: JvResources.pas:272
msgid "Unable to get canvas"
msgstr "Impossibile creare i canvas"

#. === JvCheckedMaskEdit.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsEBeginUnsupportedNestedCall
#: JvResources.pas:276
msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.BeginInternalChange: Unsupported nested call!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEEndUnsupportedNestedCall
#: JvResources.pas:277
msgid "TJvCustomCheckedMaskEdit.EndInternalChange: Unsupported nested call!"
msgstr ""

#. === JvClipboardViewer.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsClipboardUnknown
#: JvResources.pas:280
msgid "Cannot display. Data in Clipboard is in an unknown format."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClipboardEmpty
#. Programmer's name for it: RsClipboardEmpty
#: JvResources.pas:281
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "La Clipboard è vuota"

#  === JvClipbrd.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven
#. === JvClipbrd.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoRenderFormatEventGiven
#: JvResources.pas:285
msgid "No OnRenderFormat was given"
msgstr "Nessun OnRenderFormat è stato impostato"

#  === JvColorButton.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsOtherCaption
#. === JvColorButton.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsOtherCaption
#: JvResources.pas:289
msgid "&Other..."
msgstr "&Altro..."

#  === JvColorCombo.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsCustomCaption
#. === JvColorCombo.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsCustomCaption
#: JvResources.pas:293
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizza..."

#  Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
#. Programmer's name for it: RsNewColorPrefix
#: JvResources.pas:294
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"

#  === JvColorProvider.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames
#  === JvColorProvider.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsDelphiConstantNames
#: JvResources.pas:298
msgid "Delphi constant names"
msgstr "Nomi costanti Delphi"

#  Programmer's name for it: RsEnglishNames
#. Programmer's name for it: RsEnglishNames
#: JvResources.pas:299
msgid "English names"
msgstr "Nomi inglesi"

#  Programmer's name for it: RsCustomColors
#. Programmer's name for it: RsCustomColors
#: JvResources.pas:300
msgid "Custom colors"
msgstr "Colori personalizzati"

#  Programmer's name for it: RsStandardColors
#. Programmer's name for it: RsStandardColors
#: JvResources.pas:301
msgid "Standard colors"
msgstr "Colori standard"

#  Programmer's name for it: RsSystemColors
#. Programmer's name for it: RsSystemColors
#: JvResources.pas:302
msgid "System colors"
msgstr "Colori di sistema"

#  Programmer's name for it: RsNoSettings
#. Programmer's name for it: RsNoSettings
#: JvResources.pas:303
msgid "(no settings)"
msgstr "(nessuna impostazione)"

#. Programmer's name for it: RsESpecifiedMappingError
#: JvResources.pas:305
msgid "Specified mapping does not belong to the current provider"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEAlreadyRegistered
#: JvResources.pas:306
msgid "'%s' is already registered"
msgstr "'%s' è già registrato"

#. Programmer's name for it: RsENoICR
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedIInterfaceComponentReference
#: JvResources.pas:307
#: JvResources.pas:323
msgid "Component does not support IInterfaceComponentReference"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsENoColProv
#. Programmer's name for it: RsENoColProv
#: JvResources.pas:308
msgid "Component does not support IJvColorProvider"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMappingCollectionExpected
#: JvResources.pas:309
msgid "Mapping collection expected"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEExpectedMappingName
#: JvResources.pas:310
msgid "Expected mapping name"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEExpectedNameMappings
#: JvResources.pas:311
msgid "Expected name mappings"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidNameMappingSpecification
#: JvResources.pas:312
msgid "Invalid name mapping specification"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEUnknownColor
#. Programmer's name for it: RsEUnknownColor
#: JvResources.pas:313
msgid "Unknown color '%s'"
msgstr "Colore sconosciuto  '%s'"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidColor
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColor
#: JvResources.pas:314
msgid "Invalid color (%d)"
msgstr "Colore non valido (%d)"

#. Programmer's name for it: RsEItemNotForList
#: JvResources.pas:315
msgid "Item does not belong to this list"
msgstr ""

#. === JvContextProvider.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsContextItemEmptyCaption
#: JvResources.pas:319
msgid "(no context assigned to this item)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoContextAssigned
#: JvResources.pas:320
msgid "No context has been assigned to this item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoContextItem
#: JvResources.pas:322
msgid "Specified item is not a context item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotSupportedIJvDataProvider
#: JvResources.pas:324
msgid "Component does not support IJvDataProvider"
msgstr ""

#  === JvCreateProcess.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsIdle
#. === JvCreateProcess.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsIdle
#: JvResources.pas:328
msgid "Idle"
msgstr "Bassa"

#  Programmer's name for it: RsNormal
#. Programmer's name for it: RsNormal
#: JvResources.pas:329
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#  Programmer's name for it: RsHigh
#. Programmer's name for it: RsHigh
#: JvResources.pas:330
msgid "High"
msgstr "Alta"

#  Programmer's name for it: RsRealTime
#. Programmer's name for it: RsRealTime
#: JvResources.pas:331
msgid "RealTime"
msgstr "Tempo reale"

#. Programmer's name for it: RsEProcessIsRunning
#: JvResources.pas:333
msgid "Cannot perform this operation when process is running"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning
#. Programmer's name for it: RsEProcessNotRunning
#: JvResources.pas:334
msgid "Process is not running"
msgstr "Il processo non è in esecuzione"

#  === JvCSVBaseControls.pas ==================================================
#  Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase
#. === JvCSVBaseControls.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsReplaceExistingDatabase
#: JvResources.pas:338
msgid "Replace existing database?"
msgstr "Sostituire il database esistente?"

#  Programmer's name for it: RsNoFieldsDefined
#  Programmer's name for it: RsNoFieldsDefined
#: JvResources.pas:339
msgid "No fields defined"
msgstr "Nessun campo definito"

#  Programmer's name for it: RsCVSDatabase
#. Programmer's name for it: RsCVSDatabase
#: JvResources.pas:340
msgid "CSV Database"
msgstr "Database CVS"

#  Programmer's name for it: RsFindText
#. Programmer's name for it: RsFindText
#: JvResources.pas:341
msgid "Find Text:"
msgstr "Cerca Testo:"

#  Programmer's name for it: RsFirstHint
#. Programmer's name for it: RsFirstHint
#: JvResources.pas:342
msgid "First"
msgstr "Primo"

#  Programmer's name for it: RsPreviousHint
#. Programmer's name for it: RsPreviousHint
#: JvResources.pas:343
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#  Programmer's name for it: RsFindHint
#  Programmer's name for it: RsFindCaption
#. Programmer's name for it: RsFindHint
#. Programmer's name for it: RsFindCaption
#: JvResources.pas:344
#: JvResources.pas:581
msgid "Find"
msgstr "Trova"

#  Programmer's name for it: RsNextHint
#. Programmer's name for it: RsNextHint
#: JvResources.pas:345
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#  Programmer's name for it: RsLastHint
#. Programmer's name for it: RsLastHint
#: JvResources.pas:346
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#  Programmer's name for it: RsAddHint
#. Programmer's name for it: RsAddHint
#: JvResources.pas:347
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#  Programmer's name for it: RsDeleteHint
#. Programmer's name for it: RsDeleteHint
#: JvResources.pas:348
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#  Programmer's name for it: RsPostHint
#. Programmer's name for it: RsPostHint
#: JvResources.pas:349
msgid "Post"
msgstr "Conferma"

#  Programmer's name for it: RsRefreshHint
#. Programmer's name for it: RsRefreshHint
#: JvResources.pas:350
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#  === JvCsvData.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsErrorRowItem
#. === JvCsvData.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorRowItem
#: JvResources.pas:354
msgid "<ERROR>"
msgstr "<ERRORE>"

#  Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
#  === JvID3v2Base.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#. Programmer's name for it: RsECsvErrFormat
#. === JvID3v2Base.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsENameMsgFormat
#: JvResources.pas:356
#: JvResources.pas:913
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#  Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt
#. Programmer's name for it: RsECsvInvalidSeparatorFmt
#: JvResources.pas:357
msgid "Invalid separator character (%s)"
msgstr "Carattere separatore non valido (%s)"

#  Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
#. Programmer's name for it: RsEProblemReadingRow
#: JvResources.pas:358
msgid "Problem reading row %d"
msgstr "Errore riguardante la colonna %d"

#  Programmer's name for it: RsENoRecord
#. Programmer's name for it: RsENoRecord
#: JvResources.pas:359
msgid "No records"
msgstr "Nessun record"

#. Programmer's name for it: RsETimeTConvError
#: JvResources.pas:360
msgid "SetFieldData Error - TimeT-to-DateTime conversion error"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled
#. Programmer's name for it: RsEFieldTypeNotHandled
#: JvResources.pas:361
msgid "SetFieldData Error - Field type not handled"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo
#. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateCSVFileInfo
#: JvResources.pas:362
msgid "Unable to locate CSV file information for field %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPhysicalLocationOfCSVField
#: JvResources.pas:363
msgid "Physical location of CSV field %s unknown"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidFieldTypeCharacter
#: JvResources.pas:364
msgid "Invalid field type character: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedError
#: JvResources.pas:365
msgid "Unexpected error parsing CSV Field Definitions"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFieldDefinitionError
#: JvResources.pas:366
msgid "Field Definition Error. CsvFieldDef, FieldDefs, and file contents must match"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCsvKeyDef
#: JvResources.pas:367
msgid "Invalid CsvKeyDef property. InternalInitFieldDefs failed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInternalErrorParsingCsvKeyDef
#: JvResources.pas:368
msgid "Internal Error parsing CsvKeyDef. InternalInitFieldDefs failed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEContainsField
#: JvResources.pas:369
msgid "CsvKeyDef contains field '%s' which is not defined. InternalInitFieldDefs failed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInsertBlocked
#: JvResources.pas:370
msgid "InternalAddRecord cannot Add. Insert blocked"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPostingHasBeenBlocked
#: JvResources.pas:371
msgid "Posting to this database has been blocked"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEKeyNotUnique
#: JvResources.pas:372
msgid "%s - Key is not unique "
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotInsertNewRow
#: JvResources.pas:373
msgid "Cannot insert new row. Insert blocked"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotPost
#: JvResources.pas:374
msgid "Cannot post. Not in dsEdit or dsInsert mode"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESortFailedCommaSeparated
#: JvResources.pas:375
msgid "Sort failed. You must give a comma separated list of field names"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESortFailedFieldNames
#: JvResources.pas:376
msgid "Sort failed. Unable to parse field names. "
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESortFailedInvalidFieldNameInList
#: JvResources.pas:377
msgid "Sort failed. Invalid field name in list: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDataSetNotOpen
#: JvResources.pas:378
msgid "AppendRowString: DataSet is not open (active not set to true)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEErrorProcessingFirstLine
#: JvResources.pas:379
msgid "Error processing first line of CSV file"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFieldInFileButNotInDefinition
#: JvResources.pas:380
msgid "ProcessCsvHeaderRow: Field %s found in file, but not in field definitions"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECsvFieldLocationError
#: JvResources.pas:381
msgid "CSV field location error: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFieldNotFound
#: JvResources.pas:382
msgid "Field %s not found in the data file"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECsvStringTooLong
#: JvResources.pas:383
msgid "CSV string is too long: %s..."
msgstr "Stringa CSV troppo lunga: %s..."

#. Programmer's name for it: RsEInternalLimit
#: JvResources.pas:384
msgid "JvCsvData - Internal Limit of MAXCOLUMNS (%d) reached. CSV Data has too many columns"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsETableNameNotSet
#  Programmer's name for it: RsENoTableName
#: JvResources.pas:385
#: JvResources.pas:387
msgid "TableName not specified"
msgstr "TableName non specificato"

#  Programmer's name for it: RsInvalidOperation
#  Programmer's name for it: RsEGetMode
#: JvResources.pas:386
msgid "Invalid option to GetMode"
msgstr "Opzione non valida per GetMode"

#  Programmer's name for it: RsETableNameRequired
#: JvResources.pas:388
msgid "LoadFromFile=True, so a TableName is required"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInternalCompare
#: JvResources.pas:389
msgid "InternalCompare. Nil value detected"
msgstr ""

#  === JvCsvParse.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidHexLiteral
#: JvResources.pas:393
msgid "HexStrToInt: Invalid hex literal"
msgstr "HexStrToInt: Hex non valido"

#. === JvDataProvider.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEItemsMayNotBeMovedInTheMainTree
#: JvResources.pas:397
msgid "Items may not be moved in the main tree"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidIndex
#. Programmer's name for it: RsEInvalidIndex
#: JvResources.pas:398
msgid "Invalid index"
msgstr "Indice non valido"

#  Programmer's name for it: RsEItemCanNotBeDeleted
#: JvResources.pas:399
msgid "Item cannot be deleted"
msgstr "L'oggetto non può essere eliminato"

#. Programmer's name for it: RsEContextNameExpected
#: JvResources.pas:400
msgid "Context name expected"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEConsumerStackIsEmpty
#: JvResources.pas:401
msgid "Consumer stack is empty"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEContextStackIsEmpty
#: JvResources.pas:402
msgid "Context stack is empty"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAContextWithThatNameAlreadyExists
#: JvResources.pas:403
msgid "A context with that name already exists"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotCreateAContextWithoutAContext
#: JvResources.pas:404
msgid "Cannot create a context without a context list owner"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIJvDataPr
#: JvResources.pas:405
msgid "Component does not support the IJvDataProvider interface"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEComponentDoesNotSupportTheIInterfac
#: JvResources.pas:406
msgid "Component does not support the IInterfaceComponentReference interface"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin
#: JvResources.pas:407
msgid "You must specify a provider before setting the context"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEProviderHasNoContextNameds
#: JvResources.pas:408
msgid "Provider has no context named \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEProviderDoesNotSupportContexts
#: JvResources.pas:409
msgid "Provider does not support contexts"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETheSpecifiedContextIsNotPartOfTheSa
#: JvResources.pas:410
msgid "The specified context is not part of the same provider"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEYouMustSpecifyAProviderBeforeSettin_
#: JvResources.pas:411
msgid "You must specify a provider before setting the item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEItemNotFoundInTheSelectedContext
#: JvResources.pas:412
msgid "Item not found in the selected context"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEViewListOutOfSync
#: JvResources.pas:413
msgid "ViewList out of sync"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEProviderIsNoIJvDataConsumer
#: JvResources.pas:415
msgid "Provider property of '%s' does not point to a IJvDataConsumer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEComponentIsNotDataConsumer
#: JvResources.pas:416
msgid "Component '%s' is not a data consumer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#: JvResources.pas:417
msgid "Cannot add a nil pointer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotAddNil
#: JvResources.pas:419
msgid "Consumer does not support the 'IJvDataConsumerClientNotify' interface"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotifierNoSupprtIJvDataConsumer
#: JvResources.pas:420
msgid "Notifier does not support the 'IJvDataConsumer' interface"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjDuplicateClass
#: JvResources.pas:422
msgid "Implementation of that class already exists"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjCollectionExpected
#: JvResources.pas:423
msgid "Expected collection"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjClassNameExpected
#: JvResources.pas:424
msgid "Missing ClassName property"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass
#. Programmer's name for it: RsEExtensibleIntObjInvalidClass
#: JvResources.pas:425
msgid "Invalid class type"
msgstr "Tipologia classe non valida"

#. Programmer's name for it: RsEDataProviderNeedsItemsImpl
#: JvResources.pas:426
msgid "Cannot create a data provider without an IJvDataItems implementation"
msgstr ""

#  === JvDatePickerEdit.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut
#. === JvDatePickerEdit.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsDefaultNoDateShortcut
#: JvResources.pas:430
msgid "Alt+Del"
msgstr "Alt+Canc"

#  Programmer's name for it: RsEMustHaveADate
#. Programmer's name for it: RsEMustHaveADate
#: JvResources.pas:432
msgid "%s must have a date!"
msgstr "%s deve avere una data!"

#  === JvDateTimePicker.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsNoneCaption
#. === JvDateTimePicker.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsNoneCaption
#: JvResources.pas:436
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"

#  === JvDBControls.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsInactiveData
#. === JvDBControls.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsInactiveData
#: JvResources.pas:440
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"

#  Programmer's name for it: RsBrowseData
#  === JvToolEdit.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsBrowseCaption
#. Programmer's name for it: RsBrowseData
#. === JvToolEdit.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsBrowseCaption
#: JvResources.pas:441
#: JvResources.pas:1672
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"

#  Programmer's name for it: RsEditData
#. Programmer's name for it: RsEditData
#: JvResources.pas:442
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#  Programmer's name for it: RsInsertData
#. Programmer's name for it: RsInsertData
#: JvResources.pas:443
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#  Programmer's name for it: RsSetKeyData
#  Programmer's name for it: RsSearch
#. Programmer's name for it: RsSetKeyData
#. Programmer's name for it: RsSearch
#: JvResources.pas:444
#: JvResources.pas:1118
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#  Programmer's name for it: RsCalcFieldsData
#. Programmer's name for it: RsCalcFieldsData
#: JvResources.pas:445
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"

#  Programmer's name for it: RES_JvDBGridSelectWarning
#. Programmer's name for it: RsJvDBGridSelectWarning
#: JvResources.pas:450
msgid "At least one column must be visible!"
msgstr "Almeno una colonna deve essere visibile!"

#  === JvDBLookup.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed
#. === JvDBLookup.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatNotAllowed
#: JvResources.pas:454
msgid "Invalid format: % not allowed"
msgstr "Formato non valido: % non permesso"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#: JvResources.pas:455
msgid "Invalid format: %s not allowed"
msgstr "Formato non valido: %s non permesso"

#  (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings...
#  Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#. (p3) copied from bdeconst so we don't have to include the entire BDE for three strings...
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFormatsNotAllowed
#: JvResources.pas:461
msgid ";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;"
msgstr ";String;SmallInt;Integer;Word;Boolean;Float;Currency;BCD;Date;Time;DateTime;;;;Blob;Memo;Graphic;;;;;Cursor;"

#  Programmer's name for it: RsParamEditor
#. Programmer's name for it: RsParamEditor
#: JvResources.pas:462
msgid "%s%s%s Parameters"
msgstr "%s%s%s Parametri"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType
#. Programmer's name for it: RsEInvalidParamFieldType
#: JvResources.pas:464
msgid "Must have a valid field type selected"
msgstr "Bisogna aver selezionato una tipologia di campo valida"

#  === JvDBRemoteLogin.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsKeyLoginSection
#. === JvDBRemoteLogin.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsKeyLoginSection
#: JvResources.pas:468
msgid "Remote Login"
msgstr "Login Remoto"

#  Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName
#. Programmer's name for it: RsKeyLastLoginUserName
#: JvResources.pas:469
msgid "Last User"
msgstr "Ultimo Utente"

#  === JvDBTreeView.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsDeleteNode
#. === JvDBTreeView.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsDeleteNode
#: JvResources.pas:473
msgid "Delete %s ?"
msgstr "Rimuovere %s ?"

#  Programmer's name for it: RsDeleteNode2
#. Programmer's name for it: RsDeleteNode2
#: JvResources.pas:474
msgid "Delete %s (with all children) ?"
msgstr "Rimuovere %s (con tutti i componenti collegati) ?"

#. Programmer's name for it: RsMasterFieldError
#: JvResources.pas:475
msgid "\"MasterField\" must be integer type"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsDetailFieldError
#: JvResources.pas:476
msgid "\"DetailField\" must be integer type"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsItemFieldError
#: JvResources.pas:477
msgid "\"ItemField\" must be string, date or integer type"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsIconFieldError
#: JvResources.pas:478
msgid "\"IconField\" must be integer type"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty
#. Programmer's name for it: RsMasterFieldEmpty
#: JvResources.pas:479
msgid "\"MasterField\" property must be filled"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsDetailFieldEmpty
#: JvResources.pas:480
msgid "\"DetailField\" property must be filled"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsItemFieldEmpty
#: JvResources.pas:481
msgid "\"ItemField\" property must be filled"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMoveToModeError
#: JvResources.pas:483
msgid "Invalid move mode for JvDBTreeNode"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError
#. Programmer's name for it: RsMasterDetailFieldError
#: JvResources.pas:484
msgid "\"MasterField\" and \"DetailField\" must be of same type"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive
#. Programmer's name for it: RsEDataSetNotActive
#: JvResources.pas:485
msgid "DataSet not active"
msgstr "DataSet non attivo"

#  Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue
#. Programmer's name for it: RsEErrorValueForDetailValue
#: JvResources.pas:486
msgid "error value for DetailValue"
msgstr ""

#  === JvDBUtils.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsConfirmSave
#. === JvDBUtils.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsConfirmSave
#: JvResources.pas:490
msgid "The data has changed. Save it?"
msgstr "I dati sono stati modificati, salvarli?"

#. === JvDdeCmd.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorCommandStart
#: JvResources.pas:494
msgid "Invalid command start format"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat
#. Programmer's name for it: RsEErrorCommandFormat
#: JvResources.pas:495
msgid "Invalid command format: %s"
msgstr ""

#. === JvDrawImage.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsImageMustBeSquare
#: JvResources.pas:499
msgid "image must be square for Spirographs"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsSumOfRadiTolarge
#: JvResources.pas:500
msgid "sum of radi too large"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr
#. Programmer's name for it: RsBothRadiMustBeGr
#: JvResources.pas:501
msgid "both radi must be >%d"
msgstr ""

#. === JvDropDownForm.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsETJvCustomDropDownFormCreateOwnerMus
#: JvResources.pas:505
msgid "TJvCustomDropDownForm.Create: Owner must be a TCustomEdit"
msgstr ""

#  === JvDSADialogs.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
#. === JvDSADialogs.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsInTheCurrentQueue
#: JvResources.pas:509
msgid "in the current queue"
msgstr "nella coda corrente"

#  Programmer's name for it: RsDSActkShowText
#. Programmer's name for it: RsDSActkShowText
#: JvResources.pas:511
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Non visualizzarla nuovamente"

#  Programmer's name for it: RsDSActkAskText
#. Programmer's name for it: RsDSActkAskText
#: JvResources.pas:512
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Non chiederlo nuovamente"

#  Programmer's name for it: RsDSActkWarnText
#. Programmer's name for it: RsDSActkWarnText
#: JvResources.pas:513
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Non visualizzarla nuovamente"

#  Programmer's name for it: RsCntdownText
#. Programmer's name for it: RsCntdownText
#: JvResources.pas:515
msgid "This dialog is closing in %d %s."
msgstr "Questa finestra si chiuderà in %d %s."

#  Programmer's name for it: RsCntdownSecText
#. Programmer's name for it: RsCntdownSecText
#: JvResources.pas:516
msgid "second"
msgstr "secondo"

#  Programmer's name for it: RsCntdownSecsText
#. Programmer's name for it: RsCntdownSecsText
#: JvResources.pas:517
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomReadIfNotInCustomRea
#: JvResources.pas:519
msgid "Cannot end custom read if not in custom read mode"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr
#. Programmer's name for it: RsECannotEndCustomWriteIfNotInCustomWr
#: JvResources.pas:520
msgid "Cannot end custom write if not in custom write mode"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotEndReadIfNotInReadMode
#: JvResources.pas:521
msgid "Cannot end read if not in read mode"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotEndWriteIfNotInWriteMode
#: JvResources.pas:522
msgid "Cannot end write if not in write mode"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom
#. Programmer's name for it: RsEJvDSADialogPatchErrorJvDSADialogCom
#: JvResources.pas:523
msgid "JvDSADialog patch error: JvDSADialog component not found"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#. Programmer's name for it: RsEDSARegKeyCreateError
#: JvResources.pas:525
msgid "Unable to create key %s"
msgstr "Impossibile creare la chiave %s"

#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateID
#: JvResources.pas:526
msgid "DSA dialog with ID '%d' is already assigned to another dialog name"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateName
#: JvResources.pas:527
msgid "DSA dialog named '%s' is already assigned to another dialog ID"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotFound
#: JvResources.pas:528
msgid "DSA dialog %d does not exist"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSADuplicateCTK_ID
#: JvResources.pas:529
msgid "CheckMarkText ID %d already registered"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSADialogIDNotStored
#: JvResources.pas:530
msgid "DSA dialog %d has not been stored"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNotFound
#: JvResources.pas:531
msgid "Key %s does not exist"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSAKeyNoAccessAs
#: JvResources.pas:532
msgid "Key %s cannot be accessed as %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCheckedProp
#: JvResources.pas:534
msgid "The specified control has no \"Checked\" property"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECtrlHasNoCaptionProp
#: JvResources.pas:535
msgid "The specified control has no \"Caption\" property"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDialogIDChangeOnlyInDesign
#: JvResources.pas:536
msgid "The dialog ID can only be changed at design time"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyAllowedOnForms
#: JvResources.pas:537
msgid "TJvDSADialog is only allowed on forms"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAlreadyDSADialog
#: JvResources.pas:538
msgid "The form already has a TJvDSADialog component"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessBool
#: JvResources.pas:540
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"

#  Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessFloat
#: JvResources.pas:541
msgid "Float"
msgstr "Float"

#  Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessInt
#: JvResources.pas:543
msgid "Integer"
msgstr "Numero intero"

#  Programmer's name for it: RsEDSAAccessString
#. Programmer's name for it: RsEDSAAccessString
#: JvResources.pas:544
msgid "string"
msgstr "Stringa"

#  === JvDualList.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption
#. === JvDualList.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsDualListSrcCaption
#: JvResources.pas:548
msgid "&Source"
msgstr "&Sorgente"

#  Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
#. Programmer's name for it: RsDualListDestCaption
#: JvResources.pas:549
msgid "&Destination"
msgstr "&Destinazione"

#  === JvDynControlEngine.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsEIntfCastError
#. === JvDynControlEngine.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsEIntfCastError
#: JvResources.pas:553
msgid "SIntfCastError"
msgstr "SIntfCastError"

#  Programmer's name for it: RsEUnsupportedControlClass
#: JvResources.pas:554
msgid "TJvDynControlEngine.RegisterControl: Unsupported ControlClass"
msgstr "TJvDynControlEngine.RegisterControl: ControlClass non supportata"

#  Programmer's name for it: RsENoRegisteredControlClass
#: JvResources.pas:555
msgid "TJvDynControlEngine.CreateControl: No Registered ControlClass"
msgstr "TJvDynControlEngine.CreateControl: ControlClass non registrata"

#. === JvEditor.pas, JvUnicodeEditor.pas ======================================
#. Programmer's name for it: RsERedoNotYetImplemented
#: JvResources.pas:559
msgid "Redo not yet implemented"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCompletionMode
#: JvResources.pas:560
msgid "Invalid JvEditor Completion Mode"
msgstr ""

#  === JvErrorIndicator.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetError
#: JvResources.pas:564
msgid "Control not found in GetError"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImageAlignment
#: JvResources.pas:565
msgid "Control not found in GetImageAlignment"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControlNotFoundInGetImagePadding
#: JvResources.pas:566
msgid "Control not found in GetImagePadding"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetError
#: JvResources.pas:567
msgid "Unable to add control in SetError"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImageAlignme
#: JvResources.pas:568
msgid "Unable to add control in SetImageAlignment"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnableToAddControlInSetImagePadding
#: JvResources.pas:569
msgid "Unable to add control in SetImagePadding"
msgstr ""

#. === JvExceptionForm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsCodeError
#: JvResources.pas:573
msgid ""
"%s.\n"
"Error Code: %.8x (%1:d)."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsModuleError
#: JvResources.pas:574
msgid ""
"Exception in module %s.\n"
"%s"
msgstr ""

#  === JvFindReplace.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsNotFound
#: JvResources.pas:578
msgid "Search string '%s' not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsXOccurencesReplaced
#: JvResources.pas:579
msgid "%d occurence(s) of '%s' were replaced"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsReplaceCaption
#. Programmer's name for it: RsReplaceCaption
#: JvResources.pas:580
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#  Programmer's name for it: RsENoEditAssigned
#: JvResources.pas:583
msgid "No edit control assigned!"
msgstr "Nessun controllo Edit assegnato!"

#  === JvFooter.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsETJvFooterBtnCanOnlyBePlacedOnATJvFo
#: JvResources.pas:587
msgid "TJvFooterBtn can only be placed on a TJvFooter"
msgstr "TJvFooterBtn può essere posizionato solo su un TJvFooter"

#  === JvForth.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers
#. === JvForth.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidNumbers
#: JvResources.pas:591
msgid "invalid number %s"
msgstr "numero non valido %s"

#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizedDataTypeInSetOperation
#: JvResources.pas:592
msgid "unrecognized data type in set operation"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEUnterminatedBlockNear
#: JvResources.pas:593
msgid "unterminated block near "
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa
#. Programmer's name for it: RsEParserTimedOutAfterdSecondsYouMayHa
#: JvResources.pas:594
msgid "parser timed out after %d seconds; you may have circular includes"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeNears
#: JvResources.pas:595
msgid "unterminated include near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEIllegalSpaceCharacterInTheIncludeFi
#: JvResources.pas:596
msgid "illegal space character in the include file: %s"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles
#. Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles
#: JvResources.pas:597
msgid "Can not find include file: %s"
msgstr "Impossibile trovare il file incluso: %s"

#. Programmer's name for it: RsEOnIncludeHandlerNotAssignedCanNotHa
#: JvResources.pas:598
msgid "OnInclude handler not assigned, can not handle include file: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingCommentTerminatorNears
#: JvResources.pas:599
msgid "missing \"}\" comment terminator near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingXmlMethodSpecifierNears
#: JvResources.pas:600
msgid "missing XML method specifier near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingDataSourceMethodSpecifierNea
#: JvResources.pas:601
msgid "missing data source method specifier near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingSystemMethodSpecifierNears
#: JvResources.pas:602
msgid "missing system method specifier near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingExternalVariableMethodSpecif
#: JvResources.pas:603
msgid "missing external variable method specifier near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMissingInternalVariableMethodSpecif
#: JvResources.pas:604
msgid "missing internal variable method specifier near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUndefinedWordsNears
#: JvResources.pas:605
msgid "undefined word \"%s\" near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEScriptTimedOutAfterdSeconds
#: JvResources.pas:606
msgid "Script timed out after %d seconds"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECanNotAssignVariables
#: JvResources.pas:607
msgid "can not assign variable %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined
#: JvResources.pas:608
msgid "Variable %s not defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEProceduresNotDefined
#: JvResources.pas:609
msgid "procedure %s not defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEVariablesNotDefined_
#: JvResources.pas:610
msgid "variable %s not defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESystemsNotDefined
#: JvResources.pas:611
msgid "System %s not defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECanNotAssignSystems
#: JvResources.pas:612
msgid "can not assign System %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizeExternalVariableMethodss
#: JvResources.pas:613
msgid "unrecognize external variable method %s.%s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizeInternalVariableMethodss
#: JvResources.pas:614
msgid "unrecognize internal variable method %s.%s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnrecognizeSystemMethodss
#: JvResources.pas:615
msgid "unrecognize system method %s.%s"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEFilesDoesNotExist
#: JvResources.pas:616
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Il file %s non esiste"

#  Programmer's name for it: RsECanNotSaveToFiles
#: JvResources.pas:617
msgid "Can not save to file %s"
msgstr "Impossibile salvare il file %s"

#  Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionIsEmpty
#: JvResources.pas:618
msgid "XML selection is empty"
msgstr "selezione XML vuota"

#  Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected
#. Programmer's name for it: RsENoXMLSelectionSelected
#: JvResources.pas:619
msgid "no XML selection selected"
msgstr "nessuna selezione XML selezionata"

#  Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange
#. Programmer's name for it: RsEXMLSelectionOutOfRange
#: JvResources.pas:620
msgid "XML selection out of range"
msgstr "selezione XML fuori portata"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers
#. Programmer's name for it: RsEInvalidXmlMethodSpecifiers
#: JvResources.pas:621
msgid "invalid XML method specifier %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns
#: JvResources.pas:622
msgid "Increment Index: \"[\" expected in %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIns_
#: JvResources.pas:623
msgid "Increment Index: \"]\" expected in %s"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee
#. Programmer's name for it: RsEIncrementIndexExpectedIntegerBetwee
#: JvResources.pas:624
msgid "Increment Index: expected integer between \"[..]\" in %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDSOIndexOutOfRanged
#: JvResources.pas:625
msgid "DSO index out of range %d"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDSOUnknownKeys
#: JvResources.pas:626
msgid "DSO unknown key %s"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#  === Jvg3DColors.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvg3DLocalColors
#: JvResources.pas:631
#: Jvg3DColors.pas:84
msgid "Cannot create more than one instance of TJvg3DLocalColors component"
msgstr ""

#  === JvGammaPanel.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsRedFormat
#. === JvGammaPanel.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsRedFormat
#: JvResources.pas:636
msgid "R : %3D"
msgstr "R : %3D"

#  Programmer's name for it: RsGreenFormat
#. Programmer's name for it: RsGreenFormat
#: JvResources.pas:637
msgid "G : %3D"
msgstr "G : %3D"

#  Programmer's name for it: RsBlueFormat
#. Programmer's name for it: RsBlueFormat
#: JvResources.pas:638
msgid "B : %3D"
msgstr "B : %3D"

#  Programmer's name for it: RsHint1
#. Programmer's name for it: RsHint1
#: JvResources.pas:640
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#  Programmer's name for it: RsHint2
#. Programmer's name for it: RsHint2
#: JvResources.pas:641
msgid "Foreground Color"
msgstr "Colore in primo piano"

#  Programmer's name for it: RsLabelCaption
#. Programmer's name for it: RsLabelCaption
#: JvResources.pas:642
msgid "X"
msgstr "X"

#  Programmer's name for it: RsLabelHint
#. Programmer's name for it: RsLabelHint
#: JvResources.pas:643
msgid "Exchange colors"
msgstr "Cambia colori"

#  Programmer's name for it: RsDefaultB
#. Programmer's name for it: RsDefaultB
#: JvResources.pas:645
msgid "B : ---"
msgstr "B : ---"

#  Programmer's name for it: RsDefaultG
#. Programmer's name for it: RsDefaultG
#: JvResources.pas:646
msgid "G : ---"
msgstr "G : ---"

#  Programmer's name for it: RsDefaultR
#. Programmer's name for it: RsDefaultR
#: JvResources.pas:647
msgid "R : ---"
msgstr "R : ---"

#  Programmer's name for it: RsYes
#  === JvgAskListBox.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsYes
#. Programmer's name for it: RsYes
#. === JvgAskListBox.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsYes
#: JvResources.pas:652
#: JvgAskListBox.pas:190
msgid "yes"
msgstr "sì"

#  Programmer's name for it: RsNo
#  Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#. Programmer's name for it: RsNo
#: JvResources.pas:653
#: JvgAskListBox.pas:191
msgid "no"
msgstr "no"

#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#. === JvgButton.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorDuringAccessGlyphsListOrGlyphP
#: JvResources.pas:659
#: JvgButton.pas:222
msgid "Error during access GlyphsList or Glyph property"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#  === JvgCaption.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgCaption
#: JvResources.pas:665
#: JvgCaption.pas:139
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgCaption component"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#  === JvgCheckVersionInfoForm.pas ============================================
#  Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#: JvResources.pas:671
#: JvgCheckVersionInfoForm.pas:81
msgid "No newer version of program available"
msgstr "Nessuna versione del programma disponibile"

#. Programmer's name for it: RsVideoVRefreshRate
#. === JvgConstSysRequirements.pas ============================================
#. Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#: JvResources.pas:685
#: JvgConstSysRequirements.pas:45
msgid "The monitor refresh rate should be %d Hertz or higher. Change monitor refresh rate in Monitor Control Panel."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsGraphicResolution
#  Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#: JvResources.pas:687
#: JvgConstSysRequirements.pas:46
msgid "The screen resolution should be equal %s pixels or higher. Change screen resolution in Monitor Control Panel."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsColorDepth
#. Programmer's name for it: RsNoNewerVersionOfProgramAvailable
#: JvResources.pas:689
#: JvgConstSysRequirements.pas:47
msgid "The number of colors of the screen should be equal to %s colors or higher. Change screen colors in Monitor Control Panel."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsSystemFont
#: JvResources.pas:690
msgid "In system small fonts should be established. Change to small fonts in Monitor Control Panel."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsOSPlatform
#. Programmer's name for it: RsOSPlatform
#: JvResources.pas:691
#: JvgConstSysRequirements.pas:49
msgid "The program requires %s or better."
msgstr ""

#. === JvGenetic.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoTest
#: JvResources.pas:696
msgid "TJvGenetic: OnTestMember must be assigned"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#  === JvgExportComponents.pas ================================================
#  Programmer's name for it: RsEDataSetIsUnassigned
#: JvResources.pas:701
#: JvgExportComponents.pas:237
msgid "DataSet is unassigned"
msgstr "DataSet non assegnato"

#  Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
#  Programmer's name for it: RsESaveToFileNamePropertyIsEmpty
#: JvResources.pas:702
#: JvgExportComponents.pas:238
msgid "SaveToFileName property is empty"
msgstr "La proprietà SaveToFileName è vuota"

#  Programmer's name for it: RsHelp
#  === JvgHelpPanel.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsHelp
#: JvResources.pas:708
#: JvgHelpPanel.pas:133
msgid " help "
msgstr " aiuto"

#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#. Programmer's name for it: RsOpenContextMenuToLoadRTFTextControl
#: JvResources.pas:709
#: JvgHelpPanel.pas:134
msgid "Open context menu to load RTF text. Control shows text at runtime only."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#  === JvgHint.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneInstanceOfTJvgHint
#: JvResources.pas:715
#: JvgHint.pas:92
msgid "Cannot create more than one instance of TJvgHint component"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#  === JvgHTTPVersionInfo.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsEUnknownURLPropertyVersionDataURLIs
#: JvResources.pas:721
#: JvgHTTPVersionInfo.pas:75
msgid "Unknown URL: property VersionDataURL is empty"
msgstr "URL sconosciuta: la proprietà VersionDataURL è vuota"

#  === JvGIF.pas ==============================================================
#  Programmer's name for it: RsGIFImage
#: JvResources.pas:726
msgid "CompuServe GIF Image"
msgstr "CompuServe GIF Image"

#  Programmer's name for it: RsEChangeGIFSize
#: JvResources.pas:728
msgid "Cannot change the Size of a GIF image"
msgstr "Impossibile modificare la dimensione di un'immagine GIF"

#  Programmer's name for it: RsENoGIFData
#: JvResources.pas:729
msgid "No GIF Data to write"
msgstr "Nessun valore GIF da scrivere"

#  Programmer's name for it: RsEUnrecognizedGIFExt
#: JvResources.pas:730
msgid "Unrecognized extension block: %.2x"
msgstr "Blocco estensione non riconosciuto: %.2x"

#  Programmer's name for it: RsEWrongGIFColors
#: JvResources.pas:731
msgid "Wrong number of colors; must be a power of 2"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEBadGIFCodeSize
#: JvResources.pas:732
msgid "GIF code size not in range 2 to 9"
msgstr "Dimensione codice GIF non compreso tra 2 e 9"

#  Programmer's name for it: RsEGIFDecodeError
#: JvResources.pas:733
msgid "GIF encoded data is corrupt"
msgstr "Dati codifica GIF non validi"

#  Programmer's name for it: RsEGIFEncodeError
#: JvResources.pas:734
msgid "GIF image encoding error"
msgstr "Errore codifica immagine GIF"

#  Programmer's name for it: RsEGIFVersion
#: JvResources.pas:735
msgid "Unknown GIF version"
msgstr "Versione GIF sconosciuta"

#  Programmer's name for it: RsEqualTo
#  === JvgLogics.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsEqualTo
#: JvResources.pas:740
#: JvgLogics.pas:48
msgid "equal to"
msgstr "uguale a"

#  Programmer's name for it: RsStartingWith
#  Programmer's name for it: RsStartingWith
#: JvResources.pas:741
#: JvgLogics.pas:49
msgid "starting with"
msgstr "inizia con"

#  Programmer's name for it: RsEndsWith
#  Programmer's name for it: RsEndsWith
#: JvResources.pas:742
#: JvgLogics.pas:50
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"

#  Programmer's name for it: RsContains
#  Programmer's name for it: RsContains
#: JvResources.pas:743
#: JvgLogics.pas:51
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#  Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
#  Programmer's name for it: RsIsContainedWithin
#: JvResources.pas:744
#: JvgLogics.pas:52
msgid "is contained within"
msgstr "è contenuta in"

#  Programmer's name for it: RsNotEmpty
#  Programmer's name for it: RsNotEmpty
#: JvResources.pas:745
#: JvgLogics.pas:53
msgid "not empty"
msgstr "non è vuota"

#  Programmer's name for it: RsStep
#  Programmer's name for it: RsStep
#: JvResources.pas:746
#: JvgLogics.pas:54
msgid "Step "
msgstr "Passaggio"

#  Programmer's name for it: RsComments
#  Programmer's name for it: RsComments
#. Programmer's name for it: RsComments
#. Programmer's name for it: RsComments
#: JvResources.pas:747
#: JvgLogics.pas:55
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
#  === JvgMailSlots.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorCreatingChan
#: JvResources.pas:753
#: JvgMailSlots.pas:94
msgid "TJvgMailSlotServer: Error creating channel!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Errore creazione canale!"

#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorGatheringInf
#: JvResources.pas:754
#: JvgMailSlots.pas:95
msgid "TJvgMailSlotServer: Error gathering information!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Errore ricezione informazioni!"

#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
#  Programmer's name for it: RsETJvgMailSlotServerErrorReadingMessa
#: JvResources.pas:755
#: JvgMailSlots.pas:96
msgid "TJvgMailSlotServer: Error reading message!"
msgstr "TJvgMailSlotServer: Errore lettura messaggio!"

#  Programmer's name for it: RsProgressCaption
#  === JvgProgress.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsProgressCaption
#. Programmer's name for it: RsProgressCaption
#. === JvgProgress.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsProgressCaption
#: JvResources.pas:761
#: JvgProgress.pas:121
msgid "Progress...[%d%%]"
msgstr "Progressione... [%d%%]"

#  Programmer's name for it: RsPageOfPages
#  === JvgQPrintPreviewForm.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsPageOfPages
#: JvResources.pas:767
#: JvgQPrintPreviewForm.pas:119
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d di %d"

#  === JvGradientHeaderPanel.pas ==============================================
#  Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption
#. === JvGradientHeaderPanel.pas ==============================================
#. Programmer's name for it: RsYourTextHereCaption
#: JvResources.pas:772
msgid "Put your text here ..."
msgstr "Inserisci il testo qui..."

#  Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#  === JvgReport.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#. === JvgReport.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsOLELinkedObjectNotFound
#: JvResources.pas:777
#: JvgReport.pas:233
msgid "OLE: Linked object not found."
msgstr "OLE: Oggetto collegato non trovato."

#  Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#: JvResources.pas:779
msgid "Error reading component"
msgstr "Errore nella lettura del componente"

#  === JvGridPreviewForm.pas ==================================================
#  Programmer's name for it: RsOfd
#. === JvGridPreviewForm.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsOfd
#: JvResources.pas:784
msgid "of %d"
msgstr "di %d"

#  Programmer's name for it: RsPaged
#. Programmer's name for it: RsPaged
#: JvResources.pas:785
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"

#  Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled
#. Programmer's name for it: RsNoPrinterIsInstalled
#: JvResources.pas:786
msgid "No Printer is installed"
msgstr "Nessuna stampante installata"

#  === JvGridPrinter.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter
#. === JvGridPrinter.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsPageFooter
#: JvResources.pas:790
msgid "date|time|page"
msgstr "data|ora|pagina"

#  Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat
#. Programmer's name for it: RsPrintOptionsDateFormat
#: JvResources.pas:791
msgid "d-mmm-yyyy"
msgstr "d-mmm-aaaa"

#  Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#  Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#: JvResources.pas:792
msgid "h:nn am/pm"
msgstr "h:nn am/pm"

#  Programmer's name for it: RsOneInstanceOfThisProgramIsAlreadyRu
#  === JvgSingleInstance.pas ==================================================
#  Programmer's name for it: RsPrintOptionsTimeFormat
#: JvResources.pas:798
#: JvgSingleInstance.pas:58
msgid "One instance of this program is already running. A second instance launch is not allowed."
msgstr "Una copia di questo programma è attualmente in esecuzione. Non è consentito l'avvio di una seconda istanza."

#  Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
#  Programmer's name for it: RsSecondInstanceLaunchOfs
#: JvResources.pas:799
#: JvgSingleInstance.pas:59
msgid "Second instance launch of %s"
msgstr "Seconda istanza avviata di %s"

#  Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#  === JvgSmallFontsDefense.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#  Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#  === JvgSmallFontsDefense.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsTJvgSmallFontsDefenseCannotBeUsedWi
#: JvResources.pas:805
#: JvgSmallFontsDefense.pas:71
msgid "TJvgSmallFontsDefense cannot be used with large fonts."
msgstr "TJvgSmallFontsDefense non può essere utilizzato con i font grandi."

#. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
#. === JvgUtils.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsERightBracketsNotFound
#: JvResources.pas:811
#: JvgUtils.pas:166
msgid "Right brackets not found"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#: JvResources.pas:812
msgid "Right bracket does not have a left one. Pos: %d"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDivideBy
#  Programmer's name for it: RsEDivideBy
#: JvResources.pas:813
#: JvgUtils.pas:168
msgid "Divide by 0"
msgstr "Divisione per 0"

#  Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
#  Programmer's name for it: RsEDuplicateSignsAtPos
#: JvResources.pas:814
#: JvgUtils.pas:169
msgid "Duplicate signs at Pos: %d"
msgstr "Simbolo duplicato alla Pos: %d"

#. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#: JvResources.pas:815
msgid "Expression string is empty"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#  Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#  Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#  Programmer's name for it: RsEObjectMemoryLeak
#: JvResources.pas:816
#: JvgUtils.pas:172
msgid "object memory leak"
msgstr "object memory leak"

#  Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#  === JvgXMLSerializer.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#  Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#  === JvgXMLSerializer.pas ===================================================
#  Programmer's name for it: RsOpenXMLTagNotFound
#: JvResources.pas:827
#: JvgXMLSerializer.pas:246
msgid "Open tag not found: <%s>"
msgstr "Tag di apertura non trovato: <%s>"

#  Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#  Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#  Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#  Programmer's name for it: RsCloseXMLTagNotFound
#: JvResources.pas:828
#: JvgXMLSerializer.pas:247
msgid "Close tag not found: </%s>"
msgstr "Tag di chiusura non trovato: </%s>"

#  Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#  Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#. Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#. Programmer's name for it: RsUnknownProperty
#: JvResources.pas:829
#: JvgXMLSerializer.pas:248
msgid "Unknown property: %s"
msgstr "Proprietà sconosciuta: %s"

#  === JvHint.pas =============================================================
#  Programmer's name for it: RsHintCaption
#. === JvHint.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsHintCaption
#: JvResources.pas:834
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento"

#  === JvHidControllerClass.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvResources.pas:839
msgid "Unknown Locale ID $%.4x"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvResources.pas:840
msgid "Device not plugged in"
msgstr "Dispositivo non collegato"

#  Programmer's name for it: RsInvalidOperation
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvResources.pas:841
msgid "Invalid preparsed data"
msgstr "Dati preparsed non validi"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvResources.pas:842
msgid "Invalid report type"
msgstr "Tipologia report non valida"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvResources.pas:843
msgid "Invalid report length"
msgstr "Lunghezza report non valida"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvResources.pas:844
msgid "Usage not found"
msgstr "Usage non trovato"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvResources.pas:845
msgid "Value out of range"
msgstr "Valore fuori portata"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvResources.pas:846
msgid "Bad logical or physical values"
msgstr "Valori logici o fisici scorretti"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvResources.pas:847
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer troppo piccolo"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#  Programmer's name for it: RsEInternalError
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#: JvResources.pas:848
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvResources.pas:850
msgid "Incompatible report ID"
msgstr "Report ID incompatibile"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvResources.pas:851
msgid "Not a value array"
msgstr "Non è un valore array"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvResources.pas:852
msgid "Is a value array"
msgstr "E' un valore array"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvResources.pas:853
msgid "Data index not found"
msgstr "Indice dati non trovato"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvResources.pas:854
msgid "Data index out of range"
msgstr "Indice dati fuori valore massimo"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvResources.pas:855
msgid "Button not pressed"
msgstr "Pulsante non premuto"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvResources.pas:856
msgid "Report does not exist"
msgstr "Il report non esiste"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#: JvResources.pas:857
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"

#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvResources.pas:858
msgid "Unknown HID error %x"
msgstr "Errore HID sconosciuto %x"

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvResources.pas:863
msgid "Device cannot be identified"
msgstr "Il dispositivo non può essere identificato"

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvResources.pas:864
msgid "Device cannot be opened"
msgstr "Il dispositivo non può essere aperto"

#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_OptionCantBeChanged
#: JvResources.pas:897
msgid "This option cannot be changed. Sorry."
msgstr "Questa opzione non può essere cambiata."

#  Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RAHLEditorNotAssigned
#: JvResources.pas:899
msgid "JvHLEditor property is not assigned"
msgstr "La proprietà JvHLEditor non è stata assegnata"

#  Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned
#  Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_RegAutoNotAssigned
#: JvResources.pas:900
msgid "RegAuto property is not assigned"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEHLEdPropDlg_GridCellNotFound
#: JvResources.pas:901
msgid "Grid cell not found"
msgstr ""

#  === JvHTTPGrabber.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsAgent
#: JvResources.pas:905
msgid "TJvHTTPGrabber Delphi Component"
msgstr "Componente Delphi TJvHTTPGrabber"

#  === JvId3v1.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsENotActive
#. === JvId3v1.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsENotActive
#: JvResources.pas:909
msgid "Not active"
msgstr "Non attivo"

#. Programmer's name for it: RsEAllowedEncodingsIsEmpty
#: JvResources.pas:914
msgid "FAllowedEncodings is empty"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWriting
#: JvResources.pas:915
msgid "Already reading or writing"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAlreadyReadingWritingFrame
#: JvResources.pas:916
msgid "Already reading/writing frame"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAlreadyUsingTempStream
#: JvResources.pas:917
msgid "Already using temp stream"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotCallCanRead
#: JvResources.pas:918
msgid "Cannot call CanRead while writing"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCompression
#: JvResources.pas:919
msgid "Controller does not support compression"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportCRC
#: JvResources.pas:920
msgid "Controller does not support CRC"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportEncryption
#: JvResources.pas:921
msgid "Controller does not support encryption"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEControllerDoesNotSupportFooter
#: JvResources.pas:922
msgid "Controller does not support footer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotFindAllowableEncoding
#: JvResources.pas:923
msgid "Could not find allowable encoding"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotReadData
#: JvResources.pas:924
msgid "Could not read data from stream"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEErrorInFrame
#: JvResources.pas:925
msgid "Error in frame %s (%s), %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFrameSizeDiffers
#: JvResources.pas:926
msgid "Frame size differs from actually amount of data written"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEFrameSizeTooBig
#: JvResources.pas:927
msgid "Frame size is too big"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsELanguageNotOfLength3
#: JvResources.pas:928
msgid "Language is not of length 3"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoTempStream
#: JvResources.pas:929
msgid "No temp stream"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotReadingFrame
#: JvResources.pas:930
msgid "Not reading frame"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotUsingTempStream
#: JvResources.pas:931
msgid "Not using temp stream"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotWriting
#: JvResources.pas:932
msgid "Not writing"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotWritingFrame
#: JvResources.pas:933
msgid "Not writing frame"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETagTooBig
#: JvResources.pas:934
msgid "Tag is too big"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEValueTooBig
#: JvResources.pas:935
msgid "Cannot write value in v2.2; too big"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotReading
#: JvResources.pas:936
msgid "Not reading"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3FrameNotFound
#: JvResources.pas:938
msgid "Frame not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3UnknownEncoding
#: JvResources.pas:939
msgid "Unknown encoding"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3UnknownVersion
#: JvResources.pas:940
msgid "Unknown version"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3DuplicateFrame
#: JvResources.pas:941
msgid "Frame is a duplicate of another frame in the tag"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3AlreadyContainsFrame
#: JvResources.pas:942
msgid "Tag already contains a '%s' frame"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3ControllerNotActive
#: JvResources.pas:943
msgid "Controller is not active"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3EncodingNotSupported
#: JvResources.pas:944
msgid "Encoding not supported in this version"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3VersionNotSupported
#: JvResources.pas:945
msgid "Version not supported"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidLanguageValue
#: JvResources.pas:946
msgid "'%s' is an invalid language value"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidPartInSetValue
#: JvResources.pas:947
msgid "'%s' is an invalid 'part in set' value"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidTimeValue
#: JvResources.pas:948
msgid "'%s' is an invalid time value.Value must be of format 'HHMM'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidDateValue
#: JvResources.pas:949
msgid "'%s' is an invalid date value.Value must be of format 'DDMM'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3ValueTooBig
#: JvResources.pas:950
msgid "'%d' is an invalid value. Value is too big"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3StringTooLong
#: JvResources.pas:951
msgid "'%s' is an invalid value. String is too long"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidCharinList
#: JvResources.pas:952
msgid "Invalid char '%s' in string '%s' in list"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3InvalidFrameClass
#: JvResources.pas:953
msgid "Frame class '%s' cannot be used to represent frame ID '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDNotSupported
#: JvResources.pas:954
msgid "Frame ID '%s' not supported by this frame"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEID3FrameIDStrNotSupported
#: JvResources.pas:955
msgid "Frame ID string '%s' not supported by this frame"
msgstr ""

#. === JvId3v2Types.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEFrameIDSizeCanOnlyBe34
#: JvResources.pas:959
msgid "Frame ID size can only be 3 or 4"
msgstr ""

#. === JvImageDlg.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsImageTitle
#: JvResources.pas:963
msgid "Image Viewer"
msgstr ""

#. === JvImageWindow.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEImagesNotAssigned
#: JvResources.pas:967
msgid "Images not Assigned!"
msgstr ""

#. === JvInspector.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvInspItemValueException
#: JvResources.pas:971
msgid "Exception "
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnInitialized
#: JvResources.pas:972
msgid "(uninitialized)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJvInspItemUnassigned
#: JvResources.pas:973
msgid "(unassigned)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJvInspItemNoValue
#: JvResources.pas:974
msgid "(no value)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsStringListEditorCaption
#: JvResources.pas:976
msgid "String list editor"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsXLinesCaption
#: JvResources.pas:977
msgid " lines"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsOneLineCaption
#: JvResources.pas:978
msgid "1 line"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemHasParent
#: JvResources.pas:980
msgid "Item already assigned to another parent"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemNotAChild
#: JvResources.pas:981
msgid "Specified Item is not a child of this item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemColNotFound
#: JvResources.pas:982
msgid "Specified column does not belong to this compound item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemItemIsNotCol
#: JvResources.pas:983
msgid "Specified item is not a column of this compound item"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspItemInvalidPropValue
#: JvResources.pas:984
msgid "Invalid property value %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoAccessAs
#: JvResources.pas:985
msgid "Data cannot be accessed as %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotInit
#: JvResources.pas:986
msgid "Data not initialized"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEJvInspDataNotAssigned
#: JvResources.pas:987
msgid "Data not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataNoValue
#: JvResources.pas:988
msgid "Data has no value"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspDataStrTooLong
#: JvResources.pas:989
msgid "String too long"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspRegNoCompare
#: JvResources.pas:990
msgid "Cannot compare %s to %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspNoGenReg
#: JvResources.pas:991
msgid "Unable to create generic item registration list"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintNotActive
#: JvResources.pas:992
msgid "Painter is not the active painter of the specified inspector"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvInspPaintOnlyUsedOnce
#: JvResources.pas:993
msgid "Inspector painter can only be linked to one inspector"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInspectorInternalError
#: JvResources.pas:995
msgid "Internal error: two data instances pointing to the same data are registered"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESpecifierBeforeSeparator
#: JvResources.pas:996
msgid "A specifier should be placed before and after a separator"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDOrDDOnlyOnce
#: JvResources.pas:997
msgid "'d' or 'dd' should appear only once"
msgstr "'d' o 'dd' dovrebbe apparire solo una volta"

#  Programmer's name for it: RsEMOrMMOnlyOnce
#: JvResources.pas:998
msgid "'m' or 'mm' should appear only once"
msgstr "'m' o 'mm' dovrebbe apparire solo una volta"

#  Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYOnlyOnce
#: JvResources.pas:999
msgid "'yy' or 'yyyy' should appear only once"
msgstr "'yy' o 'yyyy' dovrebbe apparire solo una volta"

#  Programmer's name for it: RsEOnlyDOrDDAllowed
#: JvResources.pas:1000
msgid "Only 'd' or 'dd' are allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyMOrMMAllowed
#: JvResources.pas:1001
msgid "Only 'm' or 'mm' are allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyYYOrYYYYAllowed
#: JvResources.pas:1002
msgid "Only 'yy' or 'yyyy' are allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyTwoSeparators
#: JvResources.pas:1003
msgid "Only two separators are allowed"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed
#. Programmer's name for it: RsEOnlyDMYSAllowed
#: JvResources.pas:1004
msgid "Only 'd', 'm', 'y' and '%s' are allowed"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired
#. Programmer's name for it: RsEDOrDDRequired
#: JvResources.pas:1005
msgid "'d' or 'dd' are required"
msgstr "'g' o 'gg' sono richiesti"

#  Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired
#. Programmer's name for it: RsEMOrMMRequired
#: JvResources.pas:1006
msgid "'m' or 'mm' are required"
msgstr "'m' o 'mm' sono richiesti"

#  Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
#. Programmer's name for it: RsEYYOrYYYYRequired
#: JvResources.pas:1007
msgid "'yy' or 'yyyy' are required"
msgstr "'aa' o 'aaaa' sono richiesti"

#  Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists
#. Programmer's name for it: RsEInstanceAlreadyExists
#: JvResources.pas:1008
msgid "Instance already exists with another name"
msgstr "L'istanza esiste già sotto un altro nome"

#  Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance
#. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForInstance
#: JvResources.pas:1009
msgid "Name already exists for another instance"
msgstr "Il nome esiste già per un'altra istanza"

#  Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent
#. Programmer's name for it: RsEInstanceNonexistent
#: JvResources.pas:1010
msgid "Instance does not exist"
msgstr "L'istanza non esiste"

#  Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists
#. Programmer's name for it: RsEMethodAlreadyExists
#: JvResources.pas:1011
msgid "Method already exists with another name"
msgstr "Il metodo esiste già sotto un altro nome"

#  Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod
#. Programmer's name for it: RsENameAlreadyExistsForMethod
#: JvResources.pas:1012
msgid "Name already exists for another method"
msgstr "Il nome esiste già per un altro metodo"

#  Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent
#. Programmer's name for it: RsENamedInstanceNonexistent
#: JvResources.pas:1013
msgid "Instance named '%s' does not exist"
msgstr "L'istanza '%s' non esiste"

#  Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent
#. Programmer's name for it: RsEMethodNonexistent
#: JvResources.pas:1014
msgid "Method does not exist"
msgstr "Il metodo non esiste"

#  Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent
#. Programmer's name for it: RsENamedMethodNonexistent
#: JvResources.pas:1015
msgid "Method named '%s' does not exist"
msgstr "Il metodo '%s' non esiste"

#. Programmer's name for it: RsENotSeparately
#: JvResources.pas:1016
msgid "%s cannot be created separately"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoNewInstance
#: JvResources.pas:1017
msgid "%s does not allow a new instance to be created"
msgstr ""

#. (rom) converted assertions
#. Programmer's name for it: RsEJvAssertSetTopIndex
#: JvResources.pas:1020
msgid "TJvCustomInspector.SetTopIndex: unexpected MaxIdx <= -1"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvAssertInspectorPainter
#: JvResources.pas:1021
msgid "TJvInspectorCustomCompoundItem.DivideRect: unexpected Inspector.Painter = nil"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvAssertDataParent
#: JvResources.pas:1022
msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected ADataParent = nil"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvAssertParent
#: JvResources.pas:1023
msgid "TJvInspectorSetMemberData.New: unexpected AParent = nil"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvAssertPropInfo
#: JvResources.pas:1024
msgid "TJvInspectorPropData.New: unexpected PropInfo = nil"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJvAssertINIFile
#: JvResources.pas:1025
msgid "TJvInspectorINIFileData.New: unexpected AINIFile = nil"
msgstr ""

#. === JvInspXVCL.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsENoNodeSpecified
#: JvResources.pas:1029
msgid "TJvInspectorxNodeData.New: No node specified"
msgstr ""

#. === JvInstallLabel.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsEListOutOfBounds
#: JvResources.pas:1033
msgid "List index out of bounds (%d)"
msgstr ""

#. === JvInterpreter.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsNotImplemented
#: JvResources.pas:1037
msgid "Function not yet implemented"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsESorryDynamicArraysSupportIsMadeForO
#: JvResources.pas:1039
msgid "Sorry. Dynamic arrays support is made for one-dimensional arrays only"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnknownRecordType
#: JvResources.pas:1040
msgid "Unknown RecordType"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsERangeCheckError
#: JvResources.pas:1041
msgid "Range check error"
msgstr ""

#. === JvInterpreter_Quickrpt.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsENoQuickReportFound
#: JvResources.pas:1045
msgid "TQuickRep component not found on the form"
msgstr ""

#. === JvInterpreter_System.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsESizeMustBeEven
#: JvResources.pas:1049
msgid "The size of bounds array must be even!"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter1
#: JvResources.pas:1054
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter2
#: JvResources.pas:1055
msgid "Internal interpreter error: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter3
#: JvResources.pas:1056
msgid "User break"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter4
#: JvResources.pas:1057
msgid "Re-raising an exception only allowed in exception handler"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter5
#: JvResources.pas:1058
msgid "Error in unit '%s' on line %d : %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter6
#: JvResources.pas:1059
msgid "External error in unit '%s' on line %d : %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter7
#: JvResources.pas:1060
msgid "Access denied to '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter8
#: JvResources.pas:1061
msgid "Expression is too complex - overflow"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter31
#: JvResources.pas:1062
msgid "Record '%s' not defined"
msgstr "Record '%s' non definito"

#  Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#  Programmer's name for it: RsStackOverflow
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter52
#  Programmer's name for it: RsStackOverflow
#: JvResources.pas:1064
#: JvResources.pas:1712
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter53
#: JvResources.pas:1065
msgid "Type mismatch"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter55
#: JvResources.pas:1066
msgid "Function 'main' undefined"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter56
#: JvResources.pas:1067
msgid "Unit '%s' not found"
msgstr "Unit '%s' non trovata"

#  Programmer's name for it: RsEPathDoesntExists
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter57
#: JvResources.pas:1068
msgid "Event '%s' not registered"
msgstr "Evento '%s' non registrato"

#  Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter58
#: JvResources.pas:1069
msgid "DFM '%s' not found"
msgstr "DFM '%s' non trovato"

#  Programmer's name for it: RsErrorIns
#  (rom) in comment?
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter101
#: JvResources.pas:1071
msgid "Error in remark"
msgstr "Errore nel remark"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter103
#: JvResources.pas:1072
msgid "%s expected but %s found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter104
#: JvResources.pas:1073
msgid "Undeclared Identifier '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter105
#: JvResources.pas:1074
msgid "Type of expression must be boolean"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter106
#: JvResources.pas:1075
msgid "Class type required"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter107
#: JvResources.pas:1076
msgid " not allowed before else"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter108
#: JvResources.pas:1077
msgid "Type of expression must be integer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter109
#: JvResources.pas:1078
msgid "Record, object or class type required"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter110
#: JvResources.pas:1079
msgid "Missing operator or semicolon"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter111
#: JvResources.pas:1080
msgid "Identifier redeclared: '%s'"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter171
#: JvResources.pas:1082
msgid "Array index out of bounds"
msgstr "Indice array fuori valore massimo"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter172
#: JvResources.pas:1083
msgid "Too many array bounds"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter173
#: JvResources.pas:1084
msgid "Not enough array bounds"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsInvalidOperation
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter174
#: JvResources.pas:1085
msgid "Invalid array dimension"
msgstr "Dimensione array non valida."

#  === JvAppStorage.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidType
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter175
#: JvResources.pas:1086
msgid "Invalid array range"
msgstr "Array di valori non valido"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter176
#: JvResources.pas:1087
msgid "Array type required"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter181
#: JvResources.pas:1089
msgid "Too many actual parameters"
msgstr ""

#  JvQueryParamsDialog..Caption
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter182
#: JvResources.pas:1090
msgid "Not enough parameters"
msgstr "Parametri insufficienti"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter183
#: JvResources.pas:1091
msgid "Incompatible types: '%s' and '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter184
#: JvResources.pas:1092
msgid "Error loading library '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter185
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter188
#: JvResources.pas:1093
#: JvResources.pas:1096
msgid "Invalid type of argument in call to function '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter186
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter189
#: JvResources.pas:1094
#: JvResources.pas:1097
msgid "Invalid type of result in call to function '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter187
#: JvResources.pas:1095
msgid "Can't get proc address for function '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter190
#: JvResources.pas:1098
msgid "Invalid calling convention for function '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter201
#: JvResources.pas:1100
msgid "Calling '%s' failed: '%s'"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter301
#: JvResources.pas:1102
msgid "Expression"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter304
#: JvResources.pas:1105
msgid "End of File"
msgstr ""

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#  Programmer's name for it: RsEInterpreter305
#: JvResources.pas:1106
msgid "Class declaration"
msgstr "Dichiarazione classe"

#. Programmer's name for it: RsEInterpreter401
#: JvResources.pas:1108
msgid "Implementation of unit not found"
msgstr ""

#  === JvInterpreterFm.pas ====================================================
#  Programmer's name for it: RsENoReportProc
#. === JvInterpreterFm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoReportProc
#: JvResources.pas:1112
msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview\" not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoReportProc2
#: JvResources.pas:1113
msgid "Procedure \"JvInterpreterRunReportPreview2\" not found"
msgstr ""

#. === JvJanTreeView.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsSaveCurrentTree
#: JvResources.pas:1117
msgid "Save Current Tree"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSearchFor
#. Programmer's name for it: RsSearchFor
#: JvResources.pas:1119
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"

#  Programmer's name for it: RsNoMoresFound
#. Programmer's name for it: RsNoMoresFound
#: JvResources.pas:1120
msgid "No more %s found"
msgstr "Nessun %s aggiuntivo trovato"

#. Programmer's name for it: RsEInvalidReduction
#: JvResources.pas:1122
msgid "Invalid reduction"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEBadTokenState
#: JvResources.pas:1123
msgid "Bad token state"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsTreeViewFiles
#. Programmer's name for it: RsTreeViewFiles
#: JvResources.pas:1124
msgid "TreeView Files"
msgstr "Files TreeView"

#. === JvJoystick.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsNoJoystickDriver
#: JvResources.pas:1128
msgid "The joystick driver is not present."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsCannotCaptureJoystick
#: JvResources.pas:1129
msgid "Cannot capture the joystick"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJoystickUnplugged
#: JvResources.pas:1130
msgid "The specified joystick is not connected to the system."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJoystickErrorParam
#: JvResources.pas:1131
msgid "The specified joystick device identifier is invalid."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEJoystickError
#: JvResources.pas:1133
msgid "Unable to initialize joystick driver"
msgstr ""

#. === JvJVCLUtils.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsNotForMdi
#: JvResources.pas:1137
msgid "MDI forms are not allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPixelFormatNotImplemented
#: JvResources.pas:1139
msgid "BitmapToMemoryStream: pixel format not implemented"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEBitCountNotImplemented
#: JvResources.pas:1140
msgid "BitmapToMemoryStream: bit count not implemented"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECantGetShortCut
#: JvResources.pas:1141
msgid "Target FileName for ShortCut %s not available"
msgstr ""

#. === JvLinkedControls.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerLinkError
#: JvResources.pas:1145
msgid "Cannot link to owner control"
msgstr ""

#. === JvLinkLabel.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnableToLocateMode
#: JvResources.pas:1149
msgid "Unable to locate specified node"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETagNotFound
#: JvResources.pas:1150
msgid "TJvCustomLinkLabel.UpdateDynamicTag: Tag not found"
msgstr ""

#. === JvLinkLabelParser.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsENoMoreElementsToReturn
#: JvResources.pas:1154
msgid "TElementEnumerator.GetNextElement: No more elements to return"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnsupportedState
#: JvResources.pas:1155
msgid "TDefaultParser.ParseNode: Unsupported state"
msgstr ""

#. === JvLinkLabelTextHandler.pas =============================================
#. Programmer's name for it: RsENoMoreWords
#: JvResources.pas:1159
msgid "TWordEnumerator.GetNext: No more words to return"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnsupported
#: JvResources.pas:1160
msgid "TTextHandler.EmptyBuffer: Unsupported TParentTextElement descendant encountered"
msgstr ""

#. === JvLinkLabelTools.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotBeInstantiated
#: JvResources.pas:1164
msgid "This class cannot be instantiated"
msgstr ""

#. === JvLinkLabelTree.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsETNodeGetNodeTypeUnknownClass
#: JvResources.pas:1168
msgid "TNode.GetNodeType: Unknown class"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoMoreNodesToReturn
#: JvResources.pas:1169
msgid "No more nodes to return"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoMoreRecordsToReturn
#: JvResources.pas:1170
msgid "No more records to return"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEWordInfoIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1171
msgid "TStringNode.GetWordInfo: Index out of bounds"
msgstr ""

#. === JvListView.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsETooManyColumns
#: JvResources.pas:1175
msgid "TJvListView.GetColumnsOrder: too many columns"
msgstr ""

#. === JvLoginForm.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsRegistrationCaption
#: JvResources.pas:1179
msgid "Registration"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsAppTitleLabel
#: JvResources.pas:1180
msgid "Application \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHintLabel
#: JvResources.pas:1181
msgid "Type your user name and password"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsUserNameLabel
#: JvResources.pas:1182
msgid "&User name:"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsPasswordLabel
#: JvResources.pas:1183
msgid "&Password:"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsUnlockCaption
#: JvResources.pas:1184
msgid "Unlock application"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsUnlockHint
#: JvResources.pas:1185
msgid "Type your password"
msgstr ""

#. === JvMail.pas =============================================================
#. Programmer's name for it: RsAttachmentNotFound
#: JvResources.pas:1189
msgid "Attached file \"%s\" not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsRecipNotValid
#: JvResources.pas:1190
msgid "Recipient %s has invalid address"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsNoClientInstalled
#: JvResources.pas:1191
msgid "There is no MAPI-enabled client on the machine"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsNoUserLogged
#: JvResources.pas:1192
msgid "There must be a user logged before call this function"
msgstr ""

#. === JvMemoryDataset.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEMemNoRecords
#: JvResources.pas:1196
msgid "No data found"
msgstr ""

#. === JvMouseGesture.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotHookTwice
#: JvResources.pas:1200
msgid "JvMouseGesture Fatal: You cannot hook this event twice"
msgstr ""

#. === JvMRUList.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrorMRUCreating
#: JvResources.pas:1204
msgid "Unable to create MRU"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEErrorMRUUnicode
#: JvResources.pas:1205
msgid "Windows NT required for Unicode in MRU"
msgstr ""

#. === JvMRUManager.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEDuplicatesNotAllowedInMRUList
#: JvResources.pas:1209
msgid "Duplicates not allowed in MRU list"
msgstr ""

#. === JvMultiHttpGrabber.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsErrorConnection
#: JvResources.pas:1238
msgid "Unable to connect"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsMultiAgent
#: JvResources.pas:1239
msgid "TJvMultiHTTPGrabber Delphi Component"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsLogWarning
#: JvResources.pas:1244
msgid "Warning"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsLogInformation
#: JvResources.pas:1245
msgid "Information"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsLogSuccessAudit
#: JvResources.pas:1246
msgid "Success Audit"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsLogFailureAudit
#: JvResources.pas:1247
msgid "Failure Audit"
msgstr ""

#. === JvObjectPickerDialog.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsAttributeIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1251
msgid "%d is not a valid attribute index"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsSelectionIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1252
msgid "%d is not a valid selection index"
msgstr ""

#. === JvPageSetup.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidValue
#: JvResources.pas:1264
msgid "Value must be greater than zero"
msgstr ""

#. === JvPainterQBForm.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsPainterQuickBackdrops
#: JvResources.pas:1268
msgid "Painter Quick Backdrops"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEnterName
#: JvResources.pas:1269
msgid "Enter Name:"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsNoItemSelected
#: JvResources.pas:1270
msgid "No item selected!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsErrorInPresets
#: JvResources.pas:1271
msgid "Error in Presets"
msgstr ""

#. === JvParameterList.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeEntered
#: JvResources.pas:1275
msgid "Parameter \"%s\" must be entered!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHistorySelectPath
#: JvResources.pas:1277
msgid "History"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHistoryClearButton
#: JvResources.pas:1284
msgid "Cl&ear"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHistoryLoadCaption
#: JvResources.pas:1285
msgid "Load Parameter Settings"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHistorySaveCaption
#: JvResources.pas:1286
msgid "Save Parameter Settings"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHistoryClearCaption
#: JvResources.pas:1287
msgid "Manage Parameter Settings"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoParametersDefined
#: JvResources.pas:1289
msgid "TJvParameterList.ShowParameterDialog: No Parameters defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAddObjectWrongObjectType
#: JvResources.pas:1290
msgid "TJvParameterList.AddObject: Wrong object type"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAddObjectSearchNameNotDefined
#: JvResources.pas:1291
msgid "TJvParameterList.AddObject: SearchName not defined"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAddObjectDuplicateSearchNamesNotAllowed
#: JvResources.pas:1292
msgid "TJvParameterList.AddObject: Duplicate SearchNames (\"%s\") not allowed"
msgstr ""

#. RsErrParameterMustBeEntered = 'Parameter %s must be entered!';
#. Programmer's name for it: RsErrParameterIsNotAValidNumber
#: JvResources.pas:1297
msgid "Parameter %s: %s is not a valid number value!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsErrParameterMustBeBetween
#: JvResources.pas:1298
msgid "Parameter %s: %s must be between %s and %s!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsErrParameterFileDoesNotExist
#: JvResources.pas:1299
msgid "Parameter %s: The file \"%s\" does not exist!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsErrParameterFileExistOverwrite
#: JvResources.pas:1300
msgid "Parameter %s: The file \"%s\" exists! Overwrite?"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsErrParameterDirectoryNotExist
#: JvResources.pas:1301
msgid "Parameter %s: The directory \"%s\" does not exist!"
msgstr ""

#. === JvPatchForm.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorComparingFilesd
#: JvResources.pas:1305
msgid "Jv - Patcher Editor: Comparing files %d%%"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsJvPatcherEditorEndStep
#: JvResources.pas:1306
msgid "Jv - Patcher Editor: end step ..."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsPcxFilterName
#: JvResources.pas:1311
msgid "PCX Image"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPcxUnknownFormat
#: JvResources.pas:1313
msgid "PCX: Unknown format"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPcxPaletteProblem
#: JvResources.pas:1314
msgid "PCX: Unable to retrieve palette"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPcxInvalid
#: JvResources.pas:1315
msgid "PCX: Invalid PCX file"
msgstr ""

#. === JvPerfMon95.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsWrongOS
#: JvResources.pas:1319
msgid "TJvPerfMon95 component is intended for Win95/98 only"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECantOpenPerfKey
#: JvResources.pas:1321
msgid "Performance registry key not found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECantStart
#: JvResources.pas:1322
msgid "Cannot start performance statistics (%s)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECantStop
#: JvResources.pas:1323
msgid "Cannot stop performance statistics (%s)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEKeyNotExist
#: JvResources.pas:1324
msgid "Specified key \"%s\" does not exist"
msgstr ""

#. === JvPickDate.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsNextYearHint
#: JvResources.pas:1328
msgid "Next Year|"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsNextMonthHint
#: JvResources.pas:1329
msgid "Next Month|"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsPrevYearHint
#: JvResources.pas:1330
msgid "Previous Year|"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsPrevMonthHint
#: JvResources.pas:1331
msgid "Previous Month|"
msgstr ""

#. === JvPlugin.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEFmtResNotFound
#: JvResources.pas:1335
msgid "Resource not found: %s"
msgstr ""

#. === JvPluginManager.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEErrEmptyExt
#: JvResources.pas:1339
msgid "Extension may not be empty"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPluginPackageNotFound
#: JvResources.pas:1340
msgid "Plugin package not found: %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsERegisterPluginNotFound
#: JvResources.pas:1341
msgid "Plugin function %s not found in %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsERegisterPluginFailed
#: JvResources.pas:1342
msgid "Calling %s in %s failed"
msgstr ""

#. === JvProfilerForm.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsTotalElapsedTimedms
#: JvResources.pas:1346
msgid "%s -  total elapsed time: %d (ms)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsTextFormatsasctxtinfdocAllFiles
#: JvResources.pas:1347
msgid "Text formats|*.asc;*.txt;*.inf;*.doc|All files|*.*"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsDefCaption
#: JvResources.pas:1348
msgid "Profiler 32 Report"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsDefHeader
#: JvResources.pas:1349
msgid "Profiler 32 run %s by \"%s\" (machine %s)."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMaxNumberOfIDsExceededd
#: JvResources.pas:1351
msgid "Max number of ID's exceeded (%d)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEMaxStackSizeExceededd
#: JvResources.pas:1352
msgid "Max stack size exceeded (%d)"
msgstr ""

#. === JvPrvwRender.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEAPrintPreviewComponentMustBeAssigne
#: JvResources.pas:1356
msgid "A PrintPreview component must be assigned in CreatePreview!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEARichEditComponentMustBeAssignedInC
#: JvResources.pas:1357
msgid "A RichEdit component must be assigned in CreatePreview!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECannotPerfromThisOperationWhilePrin
#: JvResources.pas:1358
msgid "Cannot perfrom this operation while printing!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEPrinterNotAssigned
#: JvResources.pas:1359
msgid "Printer not assigned!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoPrintPreviewAssigned
#: JvResources.pas:1360
msgid "No PrintPreview assigned!"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsERasError
#: JvResources.pas:1366
msgid "RAS: Unable to find RasApi32.dll"
msgstr ""

#  === JvRegistryTreeview.pas =================================================
#  Programmer's name for it: RsDefaultCaption
#. === JvRegistryTreeview.pas =================================================
#. Programmer's name for it: RsDefaultCaption
#: JvResources.pas:1370
msgid "(Default)"
msgstr "(Predefinito)"

#  Programmer's name for it: RsMyComputer
#. Programmer's name for it: RsMyComputer
#: JvResources.pas:1371
msgid "My Computer"
msgstr "Risorse del Computer"

#  Programmer's name for it: RsDefaultNoValue
#. Programmer's name for it: RsDefaultNoValue
#: JvResources.pas:1372
msgid "(value not set)"
msgstr "(valore non impostato)"

#  Programmer's name for it: RsUnknownCaption
#. Programmer's name for it: RsUnknownCaption
#: JvResources.pas:1373
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"

#  === JvRichEdit.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsRTFFilter
#. === JvRichEdit.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsRTFFilter
#: JvResources.pas:1381
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"

#  Programmer's name for it: RsTextFilter
#. Programmer's name for it: RsTextFilter
#: JvResources.pas:1382
msgid "Plain text (*.txt)|*.txt"
msgstr "Documento di testo (*.txt)|*.txt"

#  Programmer's name for it: RsEConversionError
#. Programmer's name for it: RsEConversionError
#: JvResources.pas:1384
msgid "Conversion error %.8x"
msgstr "Errore conversione %.8x"

#  Programmer's name for it: RsEConversionBusy
#. Programmer's name for it: RsEConversionBusy
#: JvResources.pas:1385
msgid "Cannot execute multiple conversions"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotInitConverter
#: JvResources.pas:1386
msgid "Could not initialize converter"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDiskFull
#: JvResources.pas:1387
msgid "Out of space on output"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDocTooLarge
#: JvResources.pas:1388
msgid "Conversion document too large for target"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidDoc
#: JvResources.pas:1389
msgid "Invalid document"
msgstr "Documento non valido"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidFile
#: JvResources.pas:1390
msgid "Invalid data in conversion file"
msgstr "Dati non validi nella conversione del file"

#. Programmer's name for it: RsENoMemory
#: JvResources.pas:1391
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOpenConvErr
#: JvResources.pas:1392
msgid "Error opening conversion file"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOpenExceptErr
#: JvResources.pas:1393
msgid "Error opening exception file"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEOpenInFileErr
#: JvResources.pas:1394
msgid "Could not open input file"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOpenOutFileErr
#: JvResources.pas:1395
msgid "Could not open output file"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEReadErr
#: JvResources.pas:1396
msgid "Error during read"
msgstr "Errore durante la lettura"

#. Programmer's name for it: RsEUserCancel
#: JvResources.pas:1397
msgid "Conversion cancelled by user"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEWriteErr
#: JvResources.pas:1398
msgid "Error during write"
msgstr "Errore durante la scrittura"

#. Programmer's name for it: RsEWriteExceptErr
#: JvResources.pas:1399
msgid "Error writing exception file"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEWrongFileType
#: JvResources.pas:1400
msgid "Wrong file type for this converter"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEStackOverflow
#  Programmer's name for it: RsStackOverflow
#  === JvSAL.pas ==============================================================
#  Programmer's name for it: RsEBooleanStackOverflow
#: JvResources.pas:1404
msgid "Boolean stack overflow"
msgstr "Boolean stack overflow"

#  Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsEBooleanStackUnderflow
#: JvResources.pas:1405
msgid "Boolean stack underflow"
msgstr "Boolean stack underflow"

#. Programmer's name for it: RsEProgramStopped
#: JvResources.pas:1406
msgid "Program stopped"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedIncludeDirectiveNears
#: JvResources.pas:1407
msgid "Unterminated include directive near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOngetUnitEventHandlerIsNotAssigned
#: JvResources.pas:1408
msgid "OngetUnit event handler is not assigned"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECanNotFindIncludeFiles
#  Programmer's name for it: RsECouldNotIncludeUnits
#: JvResources.pas:1409
msgid "Could not include unit %s"
msgstr "Impossibile includere la unit %s"

#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedCommentNears
#: JvResources.pas:1410
msgid "Unterminated comment near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnterminatedProcedureNears
#: JvResources.pas:1411
msgid "Unterminated procedure near %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEVariablesAllreadyDefineds
#: JvResources.pas:1412
msgid "Variable %s allready defined;%s"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#  Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotYetDefineds
#: JvResources.pas:1413
msgid "Variable %s is not yet defined;%s"
msgstr "La variabile %s non è ancora definita;%s"

#  Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#  Programmer's name for it: RsEProceduresNears
#: JvResources.pas:1414
msgid "Procedure %s near %s"
msgstr "Procedura %s vicino a %s."

#  ProfReport..lvReport......Caption
#  ProfReport..lvReport......Caption
#  Programmer's name for it: RsEUndefinedProcedures
#: JvResources.pas:1415
msgid "Undefined procedure %s"
msgstr "Procedura sconosciuta %s"

#. Programmer's name for it: RsECouldNotFindEndOfProcedure
#: JvResources.pas:1416
msgid "Could not find end of procedure"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#  === JvSALCore.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsEVariablesIsNotInitialized
#: JvResources.pas:1420
msgid "Variable %s is not initialized"
msgstr "Variabile %s non inizializzata"

#  Programmer's name for it: RsDivisionByZero
#  Programmer's name for it: RsEDivisionByZeroError
#: JvResources.pas:1421
msgid "Division by zero error"
msgstr "Divisione per zero"

#. Programmer's name for it: RsEMissingendselect
#: JvResources.pas:1422
msgid "Missing \"endselect\""
msgstr ""

#. === JvSchedEvtStore.pas ====================================================
#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1426
msgid "Structure stack is empty"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1428
msgid "Schedule is active. Reading a new schedule can only be done on inactive schedules"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEStructureStackIsEmpty
#: JvResources.pas:1430
msgid "Schedule is active. Storing of a schedule can only be done on inactive schedules"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENotASchedule
#: JvResources.pas:1432
msgid "Not a schedule"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnknownScheduleVersions
#: JvResources.pas:1433
msgid "Unknown schedule version ($%s)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStructure
#: JvResources.pas:1434
msgid "Unexpected structure"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEIncorrectIdentifierFound
#: JvResources.pas:1435
msgid "Incorrect identifier found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEIncorrectStructure
#: JvResources.pas:1436
msgid "Incorrect structure found"
msgstr ""

#. === JvScheduledEvents.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsECannotRestart
#: JvResources.pas:1440
msgid "Cannot restart: Event is being triggered or is executing"
msgstr ""

#. === JvScrollMax.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsRightClickAndChooseAddBand
#: JvResources.pas:1444
msgid "Right click and choose \"Add band\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxBandCanBePutOnlyIntoTJv
#: JvResources.pas:1450
msgid "TJvScrollMaxBand can be put only into TJvScrollMax component"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsETJvScrollMaxCanContainOnlyTJvScroll
#: JvResources.pas:1451
msgid "TJvScrollMax can contain only TJvScrollMaxBand components"
msgstr "TJvScrollMax può contenere solo componenti TJvScrollMaxBand"

#  Programmer's name for it: RsEControlsNotAChildOfs
#: JvResources.pas:1452
msgid "Control %s not a child of %s"
msgstr "Il controllo %s non è derivato child di %s"

#  === JvSegmentedLEDDisplay.pas ==============================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidClass
#: JvResources.pas:1456
msgid "Invalid class"
msgstr "Classe non valida"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidMappingFile
#: JvResources.pas:1457
msgid "Invalid mapping file"
msgstr "Mappatura file non valida"

#. Programmer's name for it: RsEDuplicateDigitClass
#: JvResources.pas:1458
msgid "Duplicate DigitClass registered"
msgstr ""

#  === JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.pas ===================================
#  Programmer's name for it: RsTheCurrentCharacterHasBeenModifiedA
#: JvResources.pas:1462
msgid "The current character has been modified. Apply changes?"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsTheCurrentMappingHasBeenModifiedSav
#: JvResources.pas:1463
msgid "The current mapping has been modified. Save changes to file?"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsSegmentedLEDDisplayMappingFilessdms
#: JvResources.pas:1464
msgid "Segmented LED display mapping files (*.sdm)|*.sdm|All files (*.*)|*.*"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsSelectCharacter
#: JvResources.pas:1465
msgid "Select character..."
msgstr "Seleziona carattere..."

#. Programmer's name for it: RsSpecifyANewCharacter
#: JvResources.pas:1466
msgid "Specify a new character"
msgstr ""

#. === JvSHFileOperation.pas ==================================================
#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1470
msgid "No files specified to TJvSHFileOperation Execute function"
msgstr ""

#. RsEInvalidBoolean = '''%s'' is not a valid Boolean value'; make Delphi 5 compiler happy // andreas
#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1478
msgid "Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration (\"%s\" found)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoFilesSpecifiedToTJvSHFileOperatio
#: JvResources.pas:1480
msgid "Invalid XML Element: Unexpected character in property declaration. Expecting \" or ' but \"%s\"  found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedValueForLPos
#: JvResources.pas:1481
msgid "Unexpected value for lPos"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedBeginningO
#: JvResources.pas:1482
msgid "Invalid XML Element: Expected beginning of tag but \"%s\" found"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementExpectedEndOfTagBu
#: JvResources.pas:1483
msgid "Invalid XML Element: Expected end of tag but \"%s\" found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
#: JvResources.pas:1484
msgid "Invalid XML Element: malformed tag found (no valid name)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidXMLElementMalformedTagFoundn
#: JvResources.pas:1486
msgid "Invalid XML Element: Erroneous end of tag, expecting </%s> but </%s> found"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1487
msgid "Invalid Comment: expected \"%s\" but found \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentNotAllowedInsideComme
#: JvResources.pas:1488
msgid "Invalid Comment: \"--\" not allowed inside comments"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCommentUnexpectedEndOfData
#: JvResources.pas:1489
msgid "Invalid Comment: Unexpected end of data"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1490
msgid "Invalid CDATA: expected \"%s\" but found \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidCDATAUnexpectedEndOfData
#: JvResources.pas:1491
msgid "Invalid CDATA: Unexpected end of data"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1492
msgid "Invalid Header: expected \"%s\" but found \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetExpectedsButFounds
#: JvResources.pas:1493
msgid "Invalid Stylesheet: expected \"%s\" but found \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidStylesheetUnexpectedEndOfDat
#: JvResources.pas:1494
msgid "Invalid Stylesheet: Unexpected end of data"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidDocumentUnexpectedTextInFile
#: JvResources.pas:1495
msgid "Invalid Document: Unexpected text in file prolog"
msgstr ""

#. === JvSpeedbar.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsEAutoSpeedbarMode
#: JvResources.pas:1499
msgid "Cannot set this property value while Position is bpAuto"
msgstr ""

#  === JvSpeedbarSetupForm.pas ================================================
#  Programmer's name for it: RsCustomizeSpeedbar
#: JvResources.pas:1503
msgid "Customize Speedbar"
msgstr "Personalizza Speedbar"

#  Programmer's name for it: RsAvailButtons
#: JvResources.pas:1504
msgid "&Available buttons:"
msgstr "Puls&anti disponibili:"

#  Programmer's name for it: RsSpeedbarCategories
#: JvResources.pas:1505
msgid "&Categories:"
msgstr "&Categorie:"

#. Programmer's name for it: RsSpeedbarEditHint
#: JvResources.pas:1507
msgid "To add command buttons, drag and drop buttons onto the SpeedBar. To remove command buttons, drag them off the SpeedBar."
msgstr ""

#. === JvSpellChecker.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsENoSpellCheckerAvailable
#: JvResources.pas:1511
msgid "No IJvSpellChecker implementation available!"
msgstr ""

#  === JvSpellerForm.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsENoDictionaryLoaded
#: JvResources.pas:1515
msgid "No dictionary loaded"
msgstr "Nessun dizionario caricato"

#  === JvSpin.pas =============================================================
#  Programmer's name for it: RsEOutOfRangeFloat
#: JvResources.pas:1519
msgid "Value must be between %g and %g"
msgstr "I valori devono essere compresi tra %g e %g"

#. === JvStatusBar.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidControlSelection
#: JvResources.pas:1523
msgid "Invalid control selection"
msgstr ""

#. === JvSticker.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEditStickerCaption
#: JvResources.pas:1527
msgid "Edit sticker"
msgstr ""

#  === JvStrings.pas ==========================================================
#  Programmer's name for it: RsECannotLoadResource
#: JvResources.pas:1531
msgid "Cannot load resource: %s"
msgstr "Impossibile caricare la risorsa: %s"

#. Programmer's name for it: RsEIncorrectStringFormat
#: JvResources.pas:1532
msgid "Base64: Incorrect string format"
msgstr ""

#  === JvSyncSplitter.pas =====================================================
#  Programmer's name for it: RsEInvalidPartner
#: JvResources.pas:1536
msgid "TJvSyncSplitter.SetPartner: cannot set Partner to Self!"
msgstr ""

#. === JvSystemPopup.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEAlreadyHooked
#: JvResources.pas:1540
msgid "TJvSystemPopup.Hook: already hooked"
msgstr ""

#. === JvTFDays.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeStartTime
#: JvResources.pas:1544
#: JvTFDays.pas:1777
msgid "Invalid PrimeTime StartTime"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPrimeTimeEndTime
#: JvResources.pas:1545
#: JvTFDays.pas:1778
msgid "Invalid PrimeTime EndTime"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
#. Programmer's name for it: RsEColumnIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1546
#: JvTFDays.pas:1779
msgid "Column index out of bounds"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
#  Programmer's name for it: RsERowIndexOutOfBounds
#: JvResources.pas:1547
#: JvTFDays.pas:1780
msgid "Row index out of bounds"
msgstr "Indice colonna fuori portata"

#. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
#. Programmer's name for it: RsEMapColNotFoundForAppointment
#: JvResources.pas:1548
#: JvTFDays.pas:1781
msgid "Map column not found for appointment"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
#. Programmer's name for it: RsECorruptAppointmentMap
#: JvResources.pas:1549
#: JvTFDays.pas:1782
msgid "Corrupt appointment map"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
#. Programmer's name for it: RsEGridGranularityCannotBeGreater
#: JvResources.pas:1551
#: JvTFDays.pas:1784
msgid "Grid granularity cannot be greater than the time block granularity"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
#. Programmer's name for it: RsETimeBlockGranularityMustBeEvenly
#: JvResources.pas:1553
#: JvTFDays.pas:1786
msgid "Time block granularity must be evenly divisible by the grid granularity"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
#. Programmer's name for it: RsETimeBlocksMustBeginExactlyOn
#: JvResources.pas:1555
#: JvTFDays.pas:1788
msgid "Time blocks must begin exactly on a grid time division"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
#. Programmer's name for it: RsEGridEndTimeCannotBePriorToGridStart
#: JvResources.pas:1556
#: JvTFDays.pas:1789
msgid "GridEndTime cannot be prior to GridStartTime"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
#. Programmer's name for it: RsEGridStartTimeCannotBeAfterGridEndTi
#: JvResources.pas:1557
#: JvTFDays.pas:1790
msgid "GridStartTime cannot be after GridEndTime"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowd
#: JvResources.pas:1558
#: JvTFDays.pas:1791
msgid "Invalid row (%d)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereIsNoDataToPrint
#: JvResources.pas:1559
#: JvTFDays.pas:1792
msgid "There is no data to print"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
#. Programmer's name for it: RsENoPageInfoExists
#: JvResources.pas:1561
#: JvTFDays.pas:1794
msgid "No page info exists.  Document must be prepared"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockNameCannotBeNull
#: JvResources.pas:1562
#: JvTFDays.pas:1795
msgid "A time block name cannot be null"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
#. Programmer's name for it: RsEAnotherTimeBlockWithTheName
#: JvResources.pas:1564
#: JvTFDays.pas:1797
msgid "Another time block with the name \"%s\" already exists"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEATimeBlockWithTheNamesDoesNotExist
#: JvResources.pas:1565
#: JvTFDays.pas:1798
msgid "A time block with the name \"%s\" does not exist"
msgstr ""

#. === JvTFGantt.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMajorScale
#: JvResources.pas:1569
#: JvTFGantt.pas:141
msgid "This is the Major Scale"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
#. Programmer's name for it: RsThisIsTheMinorScale
#: JvResources.pas:1570
#: JvTFGantt.pas:142
msgid "This is the Minor Scale"
msgstr ""

#. === JvTFGlance.pas =========================================================
#. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
#. Programmer's name for it: RsECellDatesCannotBeChanged
#: JvResources.pas:1574
#: JvTFGlance.pas:780
msgid "Cell Dates cannot be changed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
#. Programmer's name for it: RsECellMapHasBeenCorrupteds
#: JvResources.pas:1575
#: JvTFGlance.pas:781
msgid "Cell map has been corrupted %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsECellObjectNotAssigned
#: JvResources.pas:1576
#: JvTFGlance.pas:782
msgid "Cell object not assigned"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#  Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidColIndexd
#: JvResources.pas:1577
#: JvTFGlance.pas:783
msgid "Invalid col index (%d)"
msgstr "Numero colonna non valido (%d)"

#  Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#  Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidRowIndexd
#: JvResources.pas:1578
#: JvTFGlance.pas:784
msgid "Invalid row index (%d)"
msgstr "Numero riga non valido (%d)"

#  Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#  Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#. Programmer's name for it: RsEApptIndexOutOfBoundsd
#: JvResources.pas:1579
#: JvTFGlance.pas:785
msgid "Appt index out of bounds (%d)"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#  Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsECellCannotBeSplit
#: JvResources.pas:1580
#: JvTFGlance.pas:786
msgid "Cell cannot be split"
msgstr "Le celle non possono essere divise"

#. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
#. Programmer's name for it: RsEASubcellCannotBeSplit
#: JvResources.pas:1581
#: JvTFGlance.pas:787
msgid "A subcell cannot be split"
msgstr ""

#. === JvTFGlanceTextViewer.pas ===============================================
#. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
#. Programmer's name for it: RsEGlanceControlNotAssigned
#: JvResources.pas:1585
#: JvTFGlanceTextViewer.pas:259
msgid "GlanceControl not assigned"
msgstr ""

#. === JvTFManager.pas ========================================================
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateCustomImageMap
#: JvResources.pas:1590
#: JvTFManager.pas:1083
msgid "Could not create CustomImageMap.  Appointment not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateAppointmentObject
#: JvResources.pas:1592
#: JvTFManager.pas:1085
msgid "Could not create Appointment object.  ScheduleManager not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
#. Programmer's name for it: RsEScheduleManagerNotificationFailedSc
#: JvResources.pas:1593
#: JvTFManager.pas:1086
msgid "ScheduleManager notification failed.  ScheduleManager not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEScheduleNotificationFailed
#: JvResources.pas:1595
#: JvTFManager.pas:1088
msgid "Schedule notification failed.  Schedule not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndTimes
#: JvResources.pas:1596
#: JvTFManager.pas:1089
msgid "Invalid start and end times"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
#. Programmer's name for it: RsEInvalidStartAndEndDates
#: JvResources.pas:1597
#: JvTFManager.pas:1090
msgid "Invalid start and end dates"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
#. Programmer's name for it: RsEAppointmentNotificationFailed
#: JvResources.pas:1599
#: JvTFManager.pas:1092
msgid "Appointment notification failed.  Appointment not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateNewAppointment
#: JvResources.pas:1601
#: JvTFManager.pas:1094
msgid "Could not create new appointment. Appointment with given ID already exists"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
#. Programmer's name for it: RsEInvalidTriggerForRefreshControls
#: JvResources.pas:1602
#: JvTFManager.pas:1095
msgid "Invalid Trigger for RefreshControls"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
#. Programmer's name for it: RsEInvalidScopeInReconcileRefresh
#: JvResources.pas:1603
#: JvTFManager.pas:1096
msgid "Invalid Scope in ReconcileRefresh"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrieveSchedule
#: JvResources.pas:1605
#: JvTFManager.pas:1098
msgid "Could not retrieve schedule.  ScheduleManager not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
#. Programmer's name for it: RsECouldNotReleaseSchedule
#: JvResources.pas:1607
#: JvTFManager.pas:1100
msgid "Could not release schedule.  ScheduleManager not assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateADocumentBecauseA
#: JvResources.pas:1609
#: JvTFManager.pas:1102
msgid "Could not create a document because a document already exists"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
#. Programmer's name for it: RsECouldNotFinishDocumentBecauseNo
#: JvResources.pas:1611
#: JvTFManager.pas:1104
msgid "Could not finish document because no document has been created"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
#. Programmer's name for it: RsEDocumentDoesNotExist
#: JvResources.pas:1612
#: JvTFManager.pas:1105
msgid "Document does not exist"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesCannotBeAccessedIf
#: JvResources.pas:1614
#: JvTFManager.pas:1107
msgid "Document pages cannot be accessed if printing directly to the printer"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
#. Programmer's name for it: RsEDocumentPagesAreInaccessibleUntil
#: JvResources.pas:1616
#: JvTFManager.pas:1109
msgid "Document pages are inaccessible until the document has been finished"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
#. Programmer's name for it: RsECouldNotRetrievePageCount
#: JvResources.pas:1618
#: JvTFManager.pas:1111
msgid "Could not retrieve page count because document does not exist"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
#. Programmer's name for it: RsEOnlyAFinishedDocumentCanBePrinted
#: JvResources.pas:1619
#: JvTFManager.pas:1112
msgid "Only a finished document can be printed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
#. Programmer's name for it: RsEThereAreNoPagesToPrint
#: JvResources.pas:1620
#: JvTFManager.pas:1113
msgid "There are no pages to print"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
#. Programmer's name for it: RsEDocumentMustBeFinishedToSaveToFile
#: JvResources.pas:1621
#: JvTFManager.pas:1114
msgid "Document must be Finished to save to file"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
#. Programmer's name for it: RsEThisPropertyCannotBeChangedIfA
#: JvResources.pas:1623
#: JvTFManager.pas:1116
msgid "This property cannot be changed if a document exists"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
#. Programmer's name for it: RsECouldNotCreateTJvTFPrinterPageLayou
#: JvResources.pas:1625
#: JvTFManager.pas:1118
msgid "Could not create TJvTFPrinterPageLayout because aPrinter must be assigned"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidFooterHeightd
#: JvResources.pas:1626
#: JvTFManager.pas:1119
msgid "Invalid Footer Height (%d)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
#. Programmer's name for it: RsEInvalidHeaderHeightd
#: JvResources.pas:1627
#: JvTFManager.pas:1120
msgid "Invalid Header Height (%d)"
msgstr ""

#. === JvTFSparseMatrix.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
#. Programmer's name for it: RsEMatrixMustBeEmpty
#: JvResources.pas:1631
#: JvTFSparseMatrix.pas:75
msgid "Matrix must be empty before setting null value"
msgstr ""

#. === JvTFUtils.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
#. Programmer's name for it: RsEResultDoesNotFallInMonth
#: JvResources.pas:1635
#: JvTFUtils.pas:120
msgid "Result does not fall in given month"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidMonthValue
#: JvResources.pas:1636
#: JvTFUtils.pas:121
msgid "Invalid Month Value (%d)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
#. Programmer's name for it: RsEInvalidDayOfWeekValue
#: JvResources.pas:1637
#: JvTFUtils.pas:122
msgid "Invalid value for day of week (%d)"
msgstr ""

#. === JvTFWeeks.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsWeekOf
#. Programmer's name for it: RsWeekOf
#: JvResources.pas:1641
#: JvTFWeeks.pas:120
msgid "Week of %s"
msgstr ""

#. === JvThumbImage.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnknownFileExtension
#: JvResources.pas:1645
msgid "Unknown file extension %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsFileFilters
#: JvResources.pas:1646
msgid "|PCX Files(*.pcx)|*.pcx|Targa Files(*.tga)|*.tga"
msgstr ""

#  === JvThumbnails.pas =======================================================
#  Programmer's name for it: RsUnknown
#: JvResources.pas:1651
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#  === JvTimeLimit.pas ========================================================
#  Programmer's name for it: RsExpired
#: JvResources.pas:1655
msgid "The test period has expired, please register this application"
msgstr "Il periodo di prova è terminato, si prega di registrare questa applicazione"

#  === JvTimeList.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsEOwnerMustBeTJvTimerList
#: JvResources.pas:1659
msgid "Owner of TJvTimerEvents must be a TJvTimerList"
msgstr "L'owner di TJvTimerEvents deve essere una TJvTimerList"

#  Programmer's name for it: RsNextCaption
#: JvResources.pas:1664
msgid "&Next Tip"
msgstr "&Successivo"

#  Programmer's name for it: RsTipsTitle
#: JvResources.pas:1665
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Trucchi e Suggerimenti"

#  Programmer's name for it: RsTipsHeaderText
#: JvResources.pas:1666
msgid "Did you know..."
msgstr "Sapevi che..."

#  Programmer's name for it: RsTipsCheckBoxText
#: JvResources.pas:1667
msgid "&Show Tips on Startup"
msgstr "&Mostra suggerimenti all'avvio"

#  Programmer's name for it: RsStoreShowOnStartUp
#: JvResources.pas:1668
msgid "Show On Startup"
msgstr "Mostra all'avvio"

#  Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#: JvResources.pas:1674
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"

#  Programmer's name for it: RsDefaultFilter
#: JvResources.pas:1677
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"

#  Programmer's name for it: RsEDateMinLimit
#: JvResources.pas:1681
msgid "Enter a date before \"%s\""
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEDateMaxLimit
#: JvResources.pas:1682
msgid "Enter a date after \"%s\""
msgstr ""

#  === JvTurtle.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned
#  === JvTurtle.pas ===========================================================
#  Programmer's name for it: RsErrorCanvasNotAssigned
#: JvResources.pas:1686
msgid "Canvas not assigned"
msgstr "Canvas non assegnato"

#  Programmer's name for it: RsEmptyScript
#  Programmer's name for it: RsEmptyScript
#: JvResources.pas:1687
msgid "Empty script"
msgstr "Script vuoto"

#  Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns
#  Programmer's name for it: RsInvalidIntegerIns
#: JvResources.pas:1688
msgid "Invalid integer in %s"
msgstr "Numero intero non valido in %s"

#  Programmer's name for it: RsInvalidColorIns
#  Programmer's name for it: RsInvalidColorIns
#: JvResources.pas:1689
msgid "Invalid color in %s"
msgstr "Colore non valido in %s"

#  Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode
#  Programmer's name for it: RsInvalidCopyMode
#: JvResources.pas:1690
msgid "Invalid copy mode"
msgstr "Modalità di copia non valida"

#  Programmer's name for it: RsInvalidPenMode
#  Programmer's name for it: RsInvalidPenMode
#: JvResources.pas:1691
msgid "Invalid pen mode"
msgstr "Modalità pen non valida"

#  Programmer's name for it: RsInvalidTextIns
#  Programmer's name for it: RsInvalidTextIns
#: JvResources.pas:1692
msgid "Invalid text in %s"
msgstr "Testo non valido in %s"

#  Programmer's name for it: RsMissingFontname
#  Programmer's name for it: RsMissingFontname
#: JvResources.pas:1693
msgid "Missing fontname"
msgstr "Nome font sconosciuto"

#  Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns
#  Programmer's name for it: RsNumberExpectedIns
#: JvResources.pas:1694
msgid "Number expected in %s"
msgstr "Numero previsto in %s"

#  Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsNumberStackUnderflow
#: JvResources.pas:1695
msgid "Number stack underflow"
msgstr "Numero stack underflow"

#  Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow
#  Programmer's name for it: RsNumberStackOverflow
#: JvResources.pas:1696
msgid "Number stack overflow"
msgstr "Numero stack overflow"

#  Programmer's name for it: RsMissingAfterComment
#  Programmer's name for it: RsMissingAfterComment
#: JvResources.pas:1697
msgid "Missing \"}\" after comment"
msgstr "Dimenticato \"}\" dopo il commento"

#  Programmer's name for it: RsErrorIns
#  Programmer's name for it: RsErrorIns
#: JvResources.pas:1698
msgid "Error in %s"
msgstr "Errore in %s"

#  Programmer's name for it: RsDivisionByZero
#  Programmer's name for it: RsDivisionByZero
#: JvResources.pas:1699
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisione per zero"

#  Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns
#  Programmer's name for it: RsInvalidParameterIns
#: JvResources.pas:1700
msgid "Invalid parameter in %s"
msgstr "Parametro non valido in %s"

#  Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#  Programmer's name for it: RsSymbolsIsNotDefined
#: JvResources.pas:1701
msgid "Symbol %s is not defined"
msgstr "Simbolo %s non definito"

#  Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock
#  Programmer's name for it: RsMissingAfterBlock
#: JvResources.pas:1702
msgid "Missing \"]\" after block"
msgstr "Dimenticato \"]\" dopo il blocco"

#  Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns
#  Programmer's name for it: RsStackUnderflowIns
#: JvResources.pas:1703
msgid "Stack underflow in %s"
msgstr "Stack underflow in %s"

#  Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf
#  Programmer's name for it: RsSymbolExpectedAfterIf
#: JvResources.pas:1704
msgid "Symbol expected after if"
msgstr "Simbolo previsto dopo if"

#  Programmer's name for it: RsCanNotTakeSqrtOf
#: JvResources.pas:1705
msgid "Can not take sqrt of 0"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsNotAllowedIns
#: JvResources.pas:1706
msgid "0 not allowed in %s"
msgstr "0 non permesso in %s"

#. Programmer's name for it: RsNeedMinimumOfSidesIns
#: JvResources.pas:1707
msgid "Need minimum of 3 sides in %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsMaximumSidesExceededIns
#: JvResources.pas:1708
msgid "Maximum 12 sides exceeded in %s"
msgstr ""

#  FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#  FormParsers..GroupBox1..Label5..Caption
#  Programmer's name for it: RsTokenExpected
#: JvResources.pas:1709
msgid "Token expected"
msgstr "Richiesto token"

#  Programmer's name for it: RssDoesNotExist
#: JvResources.pas:1710
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s non esiste"

#. Programmer's name for it: RsDivisionByZeroNotAllowedInIn
#: JvResources.pas:1711
msgid "Division by zero not allowed in in-"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#  Programmer's name for it: RsStackUnderflow
#: JvResources.pas:1713
msgid "Stack underflow"
msgstr "Stack underflow"

#  === JvTypes.pas ============================================================
#  Programmer's name for it: RsClBlack
#. === JvTypes.pas ============================================================
#. Programmer's name for it: RsClBlack
#: JvResources.pas:1717
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#  Programmer's name for it: RsClMaroon
#. Programmer's name for it: RsClMaroon
#: JvResources.pas:1718
msgid "Maroon"
msgstr "Marrone"

#  Programmer's name for it: RsClGreen
#. Programmer's name for it: RsClGreen
#: JvResources.pas:1719
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#  Programmer's name for it: RsClOlive
#. Programmer's name for it: RsClOlive
#: JvResources.pas:1720
msgid "Olive green"
msgstr "Verde oliva"

#  Programmer's name for it: RsClNavy
#. Programmer's name for it: RsClNavy
#: JvResources.pas:1721
msgid "Navy blue"
msgstr "Blu chiaro"

#  Programmer's name for it: RsClPurple
#. Programmer's name for it: RsClPurple
#: JvResources.pas:1722
msgid "Purple"
msgstr "Porpora"

#  Programmer's name for it: RsClTeal
#. Programmer's name for it: RsClTeal
#: JvResources.pas:1723
msgid "Teal"
msgstr "Teal"

#  Programmer's name for it: RsClGray
#. Programmer's name for it: RsClGray
#: JvResources.pas:1724
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"

#  Programmer's name for it: RsClSilver
#. Programmer's name for it: RsClSilver
#: JvResources.pas:1725
msgid "Silver"
msgstr "Argento"

#  Programmer's name for it: RsClRed
#. Programmer's name for it: RsClRed
#: JvResources.pas:1726
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#  Programmer's name for it: RsClLime
#. Programmer's name for it: RsClLime
#: JvResources.pas:1727
msgid "Lime"
msgstr "Verdino"

#  Programmer's name for it: RsClYellow
#. Programmer's name for it: RsClYellow
#: JvResources.pas:1728
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"

#  Programmer's name for it: RsClBlue
#. Programmer's name for it: RsClBlue
#: JvResources.pas:1729
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#  Programmer's name for it: RsClFuchsia
#. Programmer's name for it: RsClFuchsia
#: JvResources.pas:1730
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"

#  Programmer's name for it: RsClAqua
#. Programmer's name for it: RsClAqua
#: JvResources.pas:1731
msgid "Aqua"
msgstr "Verde acqua"

#  Programmer's name for it: RsClWhite
#. Programmer's name for it: RsClWhite
#: JvResources.pas:1732
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#  Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
#. Programmer's name for it: RsClMoneyGreen
#: JvResources.pas:1733
msgid "Money green"
msgstr "Verde chiaro"

#  Programmer's name for it: RsClSkyBlue
#. Programmer's name for it: RsClSkyBlue
#: JvResources.pas:1734
msgid "Sky blue"
msgstr "Azzurro cielo"

#  Programmer's name for it: RsClCream
#. Programmer's name for it: RsClCream
#: JvResources.pas:1735
msgid "Cream"
msgstr "Beige"

#  Programmer's name for it: RsClMedGray
#. Programmer's name for it: RsClMedGray
#: JvResources.pas:1736
msgid "Medium gray"
msgstr "Grigio scuro"

#  windows system colors
#  Programmer's name for it: RsClScrollBar
#  windows system colors
#  Programmer's name for it: RsClScrollBar
#: JvResources.pas:1739
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"

#  Programmer's name for it: RsClBackground
#  non standard colors introduced in QWindows.pas
#  Programmer's name for it: RsClDesktop
#: JvResources.pas:1740
#: JvResources.pas:1827
msgid "Desktop background"
msgstr "Sfondo desktop"

#. Programmer's name for it: RsClActiveCaption
#: JvResources.pas:1741
msgid "Active window title bar"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClInactiveCaption
#: JvResources.pas:1742
msgid "Inactive window title bar"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClMenu
#: JvResources.pas:1743
msgid "Menu background"
msgstr "Sfondo menu"

#  Programmer's name for it: RsClWindow
#  Programmer's name for it: RsClBackground
#: JvResources.pas:1744
#: JvResources.pas:1773
msgid "Window background"
msgstr "Sfondo finestra"

#  Programmer's name for it: RsClWindowFrame
#. Programmer's name for it: RsClWindowFrame
#: JvResources.pas:1745
msgid "Window frame"
msgstr "Frame finestra"

#  Programmer's name for it: RsClMenuText
#. Programmer's name for it: RsClMenuText
#: JvResources.pas:1746
msgid "Menu text"
msgstr "Testo menu"

#  Programmer's name for it: RsClWindowText
#  Programmer's name for it: RsClForeground
#. Programmer's name for it: RsClWindowText
#. Programmer's name for it: RsClForeground
#: JvResources.pas:1747
#: JvResources.pas:1768
msgid "Window text"
msgstr "Testo finestra"

#. Programmer's name for it: RsClCaptionText
#: JvResources.pas:1748
msgid "Active window title bar text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveBorder
#: JvResources.pas:1749
msgid "Active window border"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClInactiveBorder
#: JvResources.pas:1750
msgid "Inactive window border"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClAppWorkSpace
#: JvResources.pas:1751
msgid "Application workspace"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClHighlight
#. Programmer's name for it: RsClHighlight
#: JvResources.pas:1752
#: JvResources.pas:1772
msgid "Selection background"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClHighlightText
#  Programmer's name for it: RsClHighlightedText
#. Programmer's name for it: RsClHighlightText
#. Programmer's name for it: RsClHighlightedText
#: JvResources.pas:1753
#: JvResources.pas:1771
msgid "Selection text"
msgstr "Selezione testo"

#  Programmer's name for it: RsClBtnFace
#  Programmer's name for it: RsClButton
#. Programmer's name for it: RsClBtnFace
#. Programmer's name for it: RsClButton
#: JvResources.pas:1754
#: JvResources.pas:1777
msgid "Button face"
msgstr "Superficie pulsante"

#  Programmer's name for it: RsClBtnShadow
#. Programmer's name for it: RsClBtnShadow
#: JvResources.pas:1755
msgid "Button shadow"
msgstr "Ombra pulsante"

#  Programmer's name for it: RsClGrayText
#. Programmer's name for it: RsClGrayText
#: JvResources.pas:1756
msgid "Dimmed text"
msgstr "Testo oscurato"

#  Programmer's name for it: RsClBtnText
#  Programmer's name for it: RsClButtonText
#. Programmer's name for it: RsClBtnText
#. Programmer's name for it: RsClButtonText
#: JvResources.pas:1757
#: JvResources.pas:1770
msgid "Button text"
msgstr "Testo pulsante"

#  Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
#. Programmer's name for it: RsClInactiveCaptionText
#: JvResources.pas:1758
msgid "Inactive window title bar text"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
#. Programmer's name for it: RsClBtnHighlight
#: JvResources.pas:1759
msgid "Button highlight"
msgstr "Evidenziazione pulsante"

#. Programmer's name for it: RsCl3DDkShadow
#: JvResources.pas:1760
msgid "Dark shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsCl3DLight
#: JvResources.pas:1761
msgid "Highlight 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClInfoText
#: JvResources.pas:1762
msgid "Tooltip text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClInfoBk
#. Programmer's name for it: RsClInfoBk
#: JvResources.pas:1763
#: JvResources.pas:1828
msgid "Tooltip background"
msgstr ""

#. VisualCLX system colors
#. Programmer's name for it: RsClText
#: JvResources.pas:1767
msgid "Edit text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClBrightText
#: JvResources.pas:1769
msgid "Bright text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClBase
#: JvResources.pas:1774
msgid "Edit background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClLight
#: JvResources.pas:1775
msgid "Light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClMidlight
#: JvResources.pas:1776
msgid "Medium Light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClMid
#: JvResources.pas:1778
msgid "Light Shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClShadow
#: JvResources.pas:1779
msgid "Shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDark
#: JvResources.pas:1780
msgid "Dark Shadow 3D elements"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClNormalText
#: JvResources.pas:1782
msgid "Normal edit text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalForeground
#: JvResources.pas:1783
msgid "Normal window text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalBrightText
#: JvResources.pas:1784
msgid "Normal bright text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalButtonText
#: JvResources.pas:1785
msgid "Normal button text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalHighlightedText
#: JvResources.pas:1786
msgid "Normal selection text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalHighlight
#: JvResources.pas:1787
msgid "Normal selection background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalBackground
#: JvResources.pas:1788
msgid "Normal window background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalBase
#: JvResources.pas:1789
msgid "Normal edit background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalLight
#: JvResources.pas:1790
msgid "Normal light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalMidlight
#: JvResources.pas:1791
msgid "Normal medium light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalButton
#: JvResources.pas:1792
msgid "Normal button face"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalMid
#: JvResources.pas:1793
msgid "Normal light shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalShadow
#: JvResources.pas:1794
msgid "Normal shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClNormalDark
#: JvResources.pas:1795
msgid "Normal dark shadow 3D elements"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClDisabledText
#: JvResources.pas:1797
msgid "Disabled edit text"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClDisabledForeground
#: JvResources.pas:1798
msgid "Disabled window text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledBrightText
#: JvResources.pas:1799
msgid "Disabled bright text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledButtonText
#: JvResources.pas:1800
msgid "Disabled button text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledHighlightedText
#: JvResources.pas:1801
msgid "Disabled selection text"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClDisabledHighlight
#: JvResources.pas:1802
msgid "Disabled selection background"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsClDisabledBackground
#: JvResources.pas:1803
msgid "Disabled window background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledBase
#: JvResources.pas:1804
msgid "Disabled edit background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledLight
#: JvResources.pas:1805
msgid "Disabled light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledMidlight
#: JvResources.pas:1806
msgid "Disabled medium light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledButton
#: JvResources.pas:1807
msgid "Disabled button face"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledMid
#: JvResources.pas:1808
msgid "Disabled light shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledShadow
#: JvResources.pas:1809
msgid "Disabled shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClDisabledDark
#: JvResources.pas:1810
msgid "Disabled dark shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveText
#: JvResources.pas:1812
msgid "Active edit text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveForeground
#: JvResources.pas:1813
msgid "Active window text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveBrightText
#: JvResources.pas:1814
msgid "Active bright text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveButtonText
#: JvResources.pas:1815
msgid "Active button text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveHighlightedText
#: JvResources.pas:1816
msgid "Active selection text"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveHighlight
#: JvResources.pas:1817
msgid "Active selection background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveBackground
#: JvResources.pas:1818
msgid "Active window background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveBase
#: JvResources.pas:1819
msgid "Active edit background"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveLight
#: JvResources.pas:1820
msgid "Active light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveMidlight
#: JvResources.pas:1821
msgid "Active medium light 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveButton
#: JvResources.pas:1822
msgid "Active button face"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveMid
#: JvResources.pas:1823
msgid "Active light shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveShadow
#: JvResources.pas:1824
msgid "Active shadow 3D elements"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsClActiveDark
#: JvResources.pas:1825
msgid "Active dark shadow 3D elements"
msgstr ""

#. === JvUrlListGrabber.pas ===================================================
#. Programmer's name for it: RsENoGrabberForUrl
#: JvResources.pas:1833
msgid "There is no grabber capable of handling URL: %s"
msgstr ""

#. === JvValidators.pas =======================================================
#. Programmer's name for it: RsEInterfaceNotSupported
#: JvResources.pas:1837
msgid "%s does not support the %s interface"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsECircularReference
#: JvResources.pas:1838
msgid "Circular reference not allowed"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInsertNilValidator
#: JvResources.pas:1839
msgid "Cannot insert nil validator"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsERemoveNilValidator
#: JvResources.pas:1840
msgid "Cannot remove nil validator"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEValidatorNotChild
#: JvResources.pas:1841
msgid "Validator is not owned by this component"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidIndexd
#: JvResources.pas:1842
msgid "Invalid index (%d)"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidSkin
#: JvResources.pas:1853
msgid "Invalid skin"
msgstr ""

#. 'TJvDiskFullDialog does not support removable media or network drives.';
#. Programmer's name for it: RsENotSupported
#: JvResources.pas:1859
msgid "This function is not supported by your version of Windows"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEInvalidDriveChar
#: JvResources.pas:1860
msgid "Invalid drive (%s)"
msgstr ""

#. === JvWinHelp.pas ==========================================================
#. Programmer's name for it: RsEOwnerForm
#: JvResources.pas:1866
msgid "Owner must be of type TCustomForm"
msgstr ""

#. === JvWizard.pas ===========================================================
#. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFirstButtonCaption
#: JvResources.pas:1870
#: JvWizard.pas:932
msgid "To &Start Page"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsLastButtonCaption
#: JvResources.pas:1871
#: JvWizard.pas:933
msgid "To &Last Page"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#  Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#. Programmer's name for it: RsFinishButtonCaption
#: JvResources.pas:1872
#: JvWizard.pas:934
msgid "&Finish"
msgstr "&Fine"

#  Programmer's name for it: RsWelcome
#  Programmer's name for it: RsWelcome
#. Programmer's name for it: RsWelcome
#. Programmer's name for it: RsWelcome
#: JvResources.pas:1873
#: JvWizard.pas:935
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#  Programmer's name for it: RsSubtitle
#  Programmer's name for it: RsSubtitle
#. Programmer's name for it: RsSubtitle
#. Programmer's name for it: RsSubtitle
#: JvResources.pas:1875
#: JvWizard.pas:937
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"

#. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
#. Programmer's name for it: RsEInvalidParentControl
#: JvResources.pas:1877
#: JvWizard.pas:939
msgid "The Parent should be TJvWizard or a descendant"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
#. Programmer's name for it: RsEInvalidWizardPage
#: JvResources.pas:1878
#: JvWizard.pas:940
msgid "The pages belong to another wizard"
msgstr ""

#. === JvWizardCommon.pas =====================================================
#. Programmer's name for it: RsETilingError
#. Programmer's name for it: RsETilingError
#: JvResources.pas:1882
#: JvWizardCommon.pas:87
msgid "Tiling only works on images with dimensions > 0"
msgstr ""

#  === JvWizardRouteMapSteps.pas ==============================================
#  Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#  Programmer's name for it: RsActiveStepFormat
#: JvResources.pas:1886
#: JvWizardRouteMapSteps.pas:92
msgid "Step %d of %d"
msgstr "Passaggio %d di %d"

#  Programmer's name for it: RsBackTo
#  Programmer's name for it: RsBackTo
#. Programmer's name for it: RsBackTo
#. Programmer's name for it: RsBackTo
#: JvResources.pas:1887
#: JvWizardRouteMapSteps.pas:93
msgid "Back to"
msgstr "Torna a"

#  Programmer's name for it: RsNextStep
#  Programmer's name for it: RsNextStep
#. Programmer's name for it: RsNextStep
#. Programmer's name for it: RsNextStep
#: JvResources.pas:1888
#: JvWizardRouteMapSteps.pas:94
msgid "Next Step"
msgstr "Step Successivo"

#  === JvXmlDatabase.pas ======================================================
#  Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction
#. === JvXmlDatabase.pas ======================================================
#. Programmer's name for it: RsEUnknownInstruction
#: JvResources.pas:1892
msgid "Unknown Instruction %s"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedEndOfQuery
#: JvResources.pas:1893
msgid "Unexpected end of query"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsEUnexpectedStatement
#: JvResources.pas:1894
msgid "Unexpected statement %s"
msgstr ""

#  === JvYearGrid.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsYearGrid
#  === JvYearGrid.pas =========================================================
#  Programmer's name for it: RsYearGrid
#: JvResources.pas:1898
msgid "YearGrid"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEnterYear
#. Programmer's name for it: RsEnterYear
#: JvResources.pas:1899
msgid "Enter year (1999-2050):"
msgstr "Digita l'anno (1999-2050):"

#  Programmer's name for it: RsInvalidYear
#. Programmer's name for it: RsInvalidYear
#: JvResources.pas:1900
msgid "invalid year"
msgstr "anno non valido"

#  Programmer's name for it: RsYear
#. Programmer's name for it: RsYear
#: JvResources.pas:1901
msgid "&Year..."
msgstr "&Anno..."

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#  Programmer's name for it: RsEdit
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..Edit1..Caption
#. Programmer's name for it: RsEdit
#: JvResources.pas:1902
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:192
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:68
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"

#  Programmer's name for it: RsColor
#. Programmer's name for it: RsColor
#: JvResources.pas:1903
msgid "&Color..."
msgstr "&Colore..."

#  Programmer's name for it: RsNoColor
#. Programmer's name for it: RsNoColor
#: JvResources.pas:1904
msgid "&No Color"
msgstr "&Nessun colore"

#  Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveAllInfo
#: JvResources.pas:1905
msgid "&Save All Info"
msgstr "&Salva informazioni"

#  Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo
#. Programmer's name for it: RsSaveFoundInfo
#: JvResources.pas:1906
msgid "Save Found Info"
msgstr "Salva Informazioni Trovate"

#  Programmer's name for it: RsBorderColor
#. Programmer's name for it: RsBorderColor
#: JvResources.pas:1907
msgid "&Border Color..."
msgstr "&Colore Bordo..."

#  Programmer's name for it: RsBookMarkColor
#. Programmer's name for it: RsBookMarkColor
#: JvResources.pas:1908
msgid "Book&Mark Color..."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsFindItem
#. Programmer's name for it: RsFindItem
#: JvResources.pas:1909
msgid "&Find..."
msgstr "&Trova..."

#  Programmer's name for it: RsClearFind
#. Programmer's name for it: RsClearFind
#: JvResources.pas:1910
msgid "Clear Find"
msgstr "Pulisci Ricerca"

#  Programmer's name for it: RsYearGridFind
#. Programmer's name for it: RsYearGridFind
#: JvResources.pas:1911
msgid "YearGrid Find"
msgstr "Trova YearGrid"

#  Programmer's name for it: RsEnterSeachText
#. Programmer's name for it: RsEnterSeachText
#: JvResources.pas:1912
msgid "Enter seach text:"
msgstr "Digita il testo da trovare:"

#  Programmer's name for it: RsFounds
#. Programmer's name for it: RsFounds
#: JvResources.pas:1913
msgid "Found %s"
msgstr "Trovato %s"

#  Programmer's name for it: RsToday
#. Programmer's name for it: RsToday
#: JvResources.pas:1914
msgid "Today "
msgstr "Oggi"

#  frmSLDMappingEditorDialog..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:5
msgid "Mapping Editor..."
msgstr ""

#. frmSLDMappingEditorDialog..lblDigitClassCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:27
msgid "Digit class:"
msgstr ""

#  frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentCountCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:34
msgid "# of segments:"
msgstr ""

#  frmSLDMappingEditorDialog..lblCharCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:41
msgid "Character:"
msgstr "Carattere:"

#. frmSLDMappingEditorDialog..lblMapperValueCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:48
msgid "Mapping value:"
msgstr ""

#  frmSLDMappingEditorDialog..lblSegmentsCaption..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:55
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenti:"

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..mnuCharMapEdit..File1..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:171
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:47
msgid "&File"
msgstr ""

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileOpen..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:229
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:106
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiFileLoadDefault..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:237
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:116
msgid "&Default"
msgstr "&Predefinito"

#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditClear..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:252
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:135
msgid "&Empty segments"
msgstr ""

#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSetAll..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:255
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:139
msgid "&Set all segments"
msgstr ""

#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditInvert..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:258
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:143
msgid "&Invert segments"
msgstr ""

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditSelectChar..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:261
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:147
msgid "Select c&har..."
msgstr ""

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditRevert..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:264
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:151
msgid "&Revert"
msgstr ""

#  fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. fmeJvSegmentedLEDDisplayMapper..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#. frmSLDMappingEditorDialog..EditorFrame..alCharMapEditor..aiEditApply..Caption
#: JvSLDMappingEditorDialog.dfm:267
#: JvSegmentedLEDDisplayMapperFrame.dfm:155
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"

#  JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption
#. JvSpeedbarSetupWindow..ButtonsLabel..Caption
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:62
msgid "&Available buttons:    "
msgstr "&Pulsanti disponibili:"

#  JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption
#. JvSpeedbarSetupWindow..CategoriesLabel..Caption
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:70
msgid "&Categories:    "
msgstr "&Categorie:"

#. JvSpeedbarSetupWindow..HintLabel....AutoSize
#: JvSpeedbarSetupForm.dfm:80
msgid "To add command buttons, drag and drop buttons onto the JvSpeedbar. To remove command buttons, drag them off of the JvSpeedbar."
msgstr ""

#  JvSpellerForm..Caption
#  JvSpellerForm..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:5
#: JvSpellerForm.xfm:8
msgid "Spelling checker"
msgstr "Controllo ortografia"

#. JvSpellerForm..LblContext..Hint
#. JvSpellerForm..LblContext..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:23
#: JvSpellerForm.xfm:24
msgid "look ahead box"
msgstr ""

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:62
#: JvSpellerForm.xfm:63
msgid "Skip this word"
msgstr "Salta questa parola"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkip..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:63
#: JvSpellerForm.xfm:64
msgid "&Skip"
msgstr "&Salta"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:73
#: JvSpellerForm.xfm:74
msgid "Change to corrected word"
msgstr "Cambia nella parola corretta"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnChange..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:74
#: JvSpellerForm.xfm:75
msgid "&Change"
msgstr "&Cambia"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnCancel..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:84
#: JvSpellerForm.xfm:85
msgid "Abort all changes"
msgstr "Annulla tutte le modifiche"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnAdd..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:96
#: JvSpellerForm.xfm:97
msgid "Add to user Dictionary"
msgstr "Aggiungi al Dizionario personale"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Hint
#: JvSpellerForm.dfm:107
#: JvSpellerForm.xfm:108
msgid "Skip all, update and finish"
msgstr "Salta tutti, aggiorna e termina"

#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#  JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#. JvSpellerForm..ButtonPanel..BtnSkipAll..Caption
#: JvSpellerForm.dfm:108
#: JvSpellerForm.xfm:109
msgid "S&kip All"
msgstr "S&alta Tutti"

#. UIB Errors
#. Programmer's name for it: EUIB_INVALIDEIBVERSION
#: JvUIBConst.pas:84
msgid "Incorrect Database Server version, check compiler options."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_CANTLOADLIB
#: JvUIBConst.pas:85
msgid "Can't load library: %s."
msgstr "Impossibile caricare la libreria: %s."

#  Programmer's name for it: EUIB_DBHANDLEALLREADYSET
#: JvUIBConst.pas:86
msgid "Database handle allready assigned, first disconnect database."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
#  Programmer's name for it: EUIB_TRANSACTIONNOTDEF
#: JvUIBConst.pas:87
msgid "Transaction not assigned."
msgstr "Transazione non assegnata."

#  Programmer's name for it: EUIB_DATABASENOTDEF
#: JvUIBConst.pas:88
msgid "Database not assigned."
msgstr "Database non assegnato."

#  Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
#. Programmer's name for it: EUIB_QUERYNOTOPEN
#: JvUIBConst.pas:89
msgid "Query not open."
msgstr "Query non aperta."

#  Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_CASTERROR
#: JvUIBConst.pas:90
msgid "Cast error."
msgstr "Errore di rigetto."

#  Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR
#  Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDERROR
#: JvUIBConst.pas:91
msgid "Unexpected error."
msgstr "Errore inaspettato."

#  Programmer's name for it: EUIB_FIELDNUMNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:92
msgid "Field num: %d not found."
msgstr "Campo numero %d non trovato"

#  Programmer's name for it: EUIB_FIELDSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:93
msgid "Field \"%s\" not found."
msgstr "Campo \"%s\" non trovato"

#  Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PARAMSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:94
msgid "Parameter \"%s\" not found."
msgstr "Parameter \"%s\" non trovato."

#  Programmer's name for it: EUIB_BLOBFIELDNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:95
msgid "Blob field num: %d not found."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
#  Programmer's name for it: EUIB_FETCHBLOBNOTSET
#: JvUIBConst.pas:96
msgid "FetchBlob property must be set to use this method."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_INDEXERROR
#: JvUIBConst.pas:97
msgid "Index out of bound (%d)"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
#. Programmer's name for it: EUIB_SIZENAME
#: JvUIBConst.pas:98
msgid "Size name too big (%s)"
msgstr "Nome troppo lungo (%s)"

#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEPREPARED
#: JvUIBConst.pas:99
msgid "The query must be prepared first."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN
#. Programmer's name for it: EUIB_MUSTBEOPEN
#: JvUIBConst.pas:100
#: JvUIBConst.pas:188
msgid "The query must be opened first."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS
#. Programmer's name for it: EUIB_EXPLICITTRANS
#: JvUIBConst.pas:101
#: JvUIBConst.pas:189
msgid "Transaction must be started explicitly."
msgstr ""

#. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_EXCEPTIONNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:102
#: JvUIBConst.pas:190
msgid "Exception name %s, not found."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_EXPTIONREGISTERED
#: JvUIBConst.pas:103
msgid "Exception: %d allready registered"
msgstr "Eccezione: %d già registrato"

#  Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#  Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#  Programmer's name for it: EUIB_NOAUTOSTOP
#: JvUIBConst.pas:104
#: JvUIBConst.pas:192
#: JvUIBConst.pas:280
msgid "Transaction must be closed explicitly."
msgstr "La transazione deve essere chiusa esplicitamente."

#  Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#  Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#  Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#  Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#  Programmer's name for it: EUIB_NOGENERATOR
#: JvUIBConst.pas:105
#: JvUIBConst.pas:149
#: JvUIBConst.pas:193
#: JvUIBConst.pas:281
#: JvUIBConst.pas:325
msgid "Generator %s not found."
msgstr "Generatore %s non trovato."

#  Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#  Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#  Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#  Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#  Programmer's name for it: EUIB_NOFIELD
#: JvUIBConst.pas:106
#: JvUIBConst.pas:150
#: JvUIBConst.pas:194
#: JvUIBConst.pas:282
#: JvUIBConst.pas:326
msgid "Field not found."
msgstr "Campo non trovato."

#  Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_TABLESTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:107
#: JvUIBConst.pas:151
#: JvUIBConst.pas:195
#: JvUIBConst.pas:283
#: JvUIBConst.pas:327
msgid "Table \"%s\" not found."
msgstr "Tabella \"%s\" non trovata."

#  Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_DOMAINSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:108
#: JvUIBConst.pas:152
#: JvUIBConst.pas:196
#: JvUIBConst.pas:284
#: JvUIBConst.pas:328
msgid "Domain %s not found."
msgstr "Dominio %s non trovato."

#  Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_PROCSTRNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:109
#: JvUIBConst.pas:153
#: JvUIBConst.pas:197
#: JvUIBConst.pas:285
#: JvUIBConst.pas:329
msgid "Procedure %s not found."
msgstr "Procedura %s non trovata."

#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#. Programmer's name for it: EUIB_CACHEDFETCHNOTSET
#: JvUIBConst.pas:110
#: JvUIBConst.pas:154
#: JvUIBConst.pas:198
#: JvUIBConst.pas:242
#: JvUIBConst.pas:286
#: JvUIBConst.pas:330
msgid "CachedFetch property not set to True."
msgstr ""

#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESQLDIALECT
#: JvUIBConst.pas:111
#: JvUIBConst.pas:155
#: JvUIBConst.pas:199
#: JvUIBConst.pas:243
#: JvUIBConst.pas:287
#: JvUIBConst.pas:331
msgid "Parse error: SET SQL DIALECT"
msgstr "Errore parsing: SET SQL DIALECT"

#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#  Programmer's name for it: EUIB_PARSESETNAMES
#: JvUIBConst.pas:112
#: JvUIBConst.pas:156
#: JvUIBConst.pas:200
#: JvUIBConst.pas:244
#: JvUIBConst.pas:288
#: JvUIBConst.pas:332
msgid "Parse error: SET NAMES"
msgstr "Errore parsing: SET NAMES"

#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#  Programmer's name for it: EUIB_BADAUTODLL
#: JvUIBConst.pas:113
#: JvUIBConst.pas:157
#: JvUIBConst.pas:201
#: JvUIBConst.pas:245
#: JvUIBConst.pas:289
#: JvUIBConst.pas:333
msgid "\"SET AUTODDL\" must be \"ON\" or \"OFF\""
msgstr "\"SET AUTODDL\" deve essere \"ON\" o \"OFF\""

#  Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#. Programmer's name for it: EUIB_CHARSETNOTFOUND
#: JvUIBConst.pas:114
#: JvUIBConst.pas:158
#: JvUIBConst.pas:202
#: JvUIBConst.pas:246
#: JvUIBConst.pas:290
#: JvUIBConst.pas:334
msgid "CharacterSet %s not found."
msgstr "CharacterSet %s non trovato."

#  Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#. Programmer's name for it: EUIB_UNEXPECTEDCASTERROR
#: JvUIBConst.pas:115
#: JvUIBConst.pas:159
#: JvUIBConst.pas:203
#: JvUIBConst.pas:247
#: JvUIBConst.pas:291
#: JvUIBConst.pas:335
msgid "Unexpected cast error."
msgstr "Errore rigettito inatteso"

#  ORB Errors
#  Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect
#. ORB Errors
#. Programmer's name for it: EJvUIB_CantConnect
#: JvUIBConst.pas:118
msgid "Can't connect to server."
msgstr "Impossibile connettersi al server"

#  Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound
#. Programmer's name for it: EJvUIB_ClassNotFound
#: JvUIBConst.pas:119
msgid "Class not found."
msgstr "Classe non trovata."

#  Programmer's name for it: EJvUIB_DataType
#. Programmer's name for it: EJvUIB_DataType
#: JvUIBConst.pas:120
msgid "Data type error."
msgstr "Errore nel tipo di dati."

#  JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#. JvVirtualKeySelectionFrame..lblVirtualKey..Caption
#: JvVirtualKeySelectionFrame.dfm:14
msgid "Virtual key"
msgstr "Chiave virtuale"

#  FoWallpaperChooser..Caption
#  FoWallpaperChooser..Caption
#. FoWallpaperChooser..Caption
#. FoWallpaperChooser..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:7
#: JvWallpaperEditForm.xfm:8
msgid "Wallpaper Chooser"
msgstr "Seleziona Sfondo"

#  FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#  FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#. FoWallpaperChooser..Button3..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:47
#: JvWallpaperEditForm.xfm:56
msgid "&Clear"
msgstr "&Reset"

#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#  FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#. FoWallpaperChooser..GroupBox1..Label1..Caption
#: JvWallpaperEditForm.dfm:63
#: JvWallpaperEditForm.xfm:71
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"

#  Programmer's name for it: RsUntitled
#. Programmer's name for it: RsUntitled
#: JvXPBar.pas:431
msgid "untitled"
msgstr "Senza Titolo"

#  Programmer's name for it: SCopyright
#. Programmer's name for it: SCopyright
#: JvXPCore.pas:353
msgid "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Version "
msgstr "Design eXperience. (c) 2002 M. Hoffmann Versione "

#  Programmer's name for it: SCopyright2
#. Programmer's name for it: SCopyright2
#: JvXPCore.pas:354
msgid "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Version "
msgstr "Design eXperience II - (c) 2002 M. Hoffmann Versione "

#  YearGridEditForm..Caption
#  YearGridEditForm..Caption
#. YearGridEditForm..Caption
#. YearGridEditForm..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:5
#: JvYearGridEditForm.xfm:8
msgid "YearGrid Edit"
msgstr "Modifica YearGrid"

#  YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#  YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#. YearGridEditForm..Panel1..BtnLoad..Caption
#: JvYearGridEditForm.dfm:48
#: JvYearGridEditForm.xfm:49
msgid "&Load..."
msgstr "&Carica..."

#  YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#  YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#  YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#  YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#. YearGridEditForm..OpenDialog..Filter
#. YearGridEditForm..SaveDialog..Filter
#: JvYearGridEditForm.dfm:71
#: JvYearGridEditForm.dfm:77
#: JvYearGridEditForm.xfm:72
#: JvYearGridEditForm.xfm:81
msgid "Text Files|*.txt|All Files|*.*"
msgstr "Documento di testo|*.txt|Tutti i file|*.*"

#  AlignForm..Caption
#. AlignForm..Caption
#: JvgAlignForm.dfm:6
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#  AlignForm..g_Horz..Caption
#. AlignForm..g_Horz..Caption
#: JvgAlignForm.dfm:25
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#. AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:28
msgid "&No change"
msgstr "&Nessuna modifica"

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:29
msgid "&Left sides"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:30
msgid "&Centers"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:31
msgid "&Right sides"
msgstr ""

#. AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:32
msgid "&Space equally"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#. AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:33
msgid "Center in &window"
msgstr "Centra nella &finestra"

#  AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#. AlignForm..g_Horz....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:34
msgid "Cl&ose"
msgstr "C&hiudi"

#  AlignForm..g_Vert..Caption
#. AlignForm..g_Vert..Caption
#: JvgAlignForm.dfm:42
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#. AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:45
msgid "No chan&ge"
msgstr "Nessuna mo&difica"

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:46
msgid "&Tops"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:47
msgid "C&enters"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:48
msgid "&Bottoms"
msgstr ""

#. AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:49
msgid "Space e&qually"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:50
msgid "Center &in window"
msgstr ""

#  AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#. AlignForm..g_Vert....Items.Strings
#: JvgAlignForm.dfm:51
msgid "Clo&se"
msgstr "C&hiudi"

#. JvgfCheckVersionInfo..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:6
msgid "Checking for new version"
msgstr ""

#. JvgfCheckVersionInfo..JvgWizardHeader....Captions.Strings
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:42
msgid "Checking for new version of SiteBuilder application."
msgstr ""

#  JvgfCheckVersionInfo..JvgWizardHeader......Comments.Strings
#. JvgfCheckVersionInfo..JvgWizardHeader......Comments.Strings
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:46
msgid "Information about updates is downloading from www-server os the developers."
msgstr ""

#  JvgfCheckVersionInfo..Label1..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label1..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:137
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"

#  JvgfCheckVersionInfo..Label2..Caption
#  JvgfCheckVersionInfo..Label4..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label2..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label4..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:144
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:158
msgid "Release date:"
msgstr "Data rilascio:"

#  JvgfCheckVersionInfo..Label3..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label3..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:151
msgid "Last version:"
msgstr "Ultima versione:"

#  JvgfCheckVersionInfo..Label5..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label5..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:165
msgid "Download page for new version:"
msgstr "Pagina di download nuova versione:"

#  JvgfCheckVersionInfo..Label7..Caption
#. JvgfCheckVersionInfo..Label7..Caption
#: JvgCheckVersionInfoForm.dfm:195
msgid "More info:"
msgstr "Altre info:"

#. Programmer's name for it: RsSystemFont
#: JvgConstSysRequirements.pas:48
msgid "In system the small font should be established. Change to small fonts in Monitor Control Panel."
msgstr ""

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbFirst..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:79
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrior..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrior..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:98
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbNext..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbNext..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:110
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..ToolButton4..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:129
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrinterSetup..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:148
msgid "Printer setup"
msgstr "Impostazione stampante"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrintRange..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrintRange..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:159
msgid "Print current page"
msgstr "Stampa pagina corrente"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrint..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbPrint..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:170
msgid "Print all pages"
msgstr "Stampa tutte le pagine"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbLoad..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbLoad..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:189
msgid "Load report from file"
msgstr "Carica report da file"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbSave..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbSave..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:200
msgid "Save report to file"
msgstr "Salva report su file"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..tbExportExcel..Hint
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:211
msgid "Export report to MS Excel"
msgstr "Esporta report per MS Excel"

#  JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption
#. JvgfPrintPreview..Panel2..ToolBar1..cbDuplex..Caption
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:224
msgid "Print double-sided"
msgstr "Stampa fronte retro"

#  JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter
#. JvgfPrintPreview..OpenDialog..Filter
#: JvgQPrintPreviewForm.dfm:1103
msgid "Quick Report Files|*.qrp"
msgstr "File Quick Report|*.qrp"

#  JvgPrintSetup..Caption
#. JvgPrintSetup..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:6
msgid "Print Setup"
msgstr "Imposta Stampante"

#  JvgPrintSetup..rgOrientation..Caption
#. JvgPrintSetup..rgOrientation..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:25
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#  JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:28
msgid "Portrait"
msgstr "Quadro"

#  JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#. JvgPrintSetup..rgOrientation....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:29
msgid "Landscape"
msgstr "Paesaggio"

#  JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption
#. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2..Caption
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:37
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#  JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#  JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:40
msgid "Single-sided"
msgstr "Single-sided"

#  JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#. JvgPrintSetup..rgRadioGroup2....Items.Strings
#: JvgQPrintSetupForm.dfm:41
msgid "Double-sided"
msgstr "Fronte retro"

#  Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#. Programmer's name for it: RsErrorReadingComponent
#: JvgReport.pas:235
msgid "Error reading component."
msgstr "Errore nella lettura del componente."

#  Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#. Programmer's name for it: RsERightBracketHavntALeftOnePosd
#: JvgUtils.pas:167
msgid "Right bracket havn't a left one. Pos: %d"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#. Programmer's name for it: RsEExpressionStringIsEmpty
#: JvgUtils.pas:170
msgid "Expression string is empty."
msgstr "L'espressione è vuota."

#. JvPageSetupTitled
#: JvPageSetupTitled.rc
msgid "Page Setup with Header & Footer"
msgstr ""

msgid "Paper"
msgstr ""

msgid "Si&ze"
msgstr "Dimen&sione"

msgid "P&ortrait"
msgstr ""

msgid "L&andscape"
msgstr ""

msgid "&Left:"
msgstr "&Destra:"

msgid "&Right:"
msgstr "&Sinistra:"

msgid "&Top:"
msgstr "&Alto:"

msgid "&Bottom:"
msgstr "&Basso:"

msgid "Page Header:"
msgstr ""

msgid "Page Footer:"
msgstr ""

msgid "&Printer..."
msgstr "&Stampante..."

msgid "Margins"
msgstr "Margini"

